Тем временем обермейстер открыл один из внутренних ящиков своего стола, вытащил из него четыре небольших фотографии и протянул ему.

— Смотрите сами, Йозеф… — пожал плечами полицейский. — Как видите, ни один из этих четверых не похож на ваших офицеров, иначе я бы и сам уже давно позвонил в Берлин.

Разложив их в ряд на полированной поверхности стола Мартенс внимательно к ним пригляделся. На всех карточках были изображены молодые мужчины в гражданских костюмах, спокойно смотрящие в объектив. Примерно одного возраста, они казались чем-то неуловимо схожи, хотя и выглядели по-разному.

Герберт Хазе, Карл Хетцер, Петер Баум и Хайнц Гротте… Те самые террористы, которые настолько обнаглели что попытались убить рейхсминистра прямо в самом центре столицы! И у них это едва не получилось, несмотря на серьёзную охрану последнего.

Всё время пока староста рассматривал фотографии обермейстер не мешал ему, лишь снисходительно усмехался краем губ, словно забавляясь таким упорством старого партийного товарища. А тот не обращал на него внимания, с живейшим интересом пытаясь сравнить лица офицеров с изображениями на фото. После тщательного и вдумчивого осмотра Йозеф отложил в сторону фотографии Герберта Хазе и Карла Хетцера, но две оставшиеся не давали ему покоя. Некие Хайнц Гротте и Петер Баум.

На первый взгляд эти персонажи не походили на двух отдыхающих у Корины отпускников. Один с усами, волосы зачёсаны на пробор. Другой в круглых очках и лёгкой улыбкой, волосы чуть свисают на лоб. Судя по одинаковой стене сзади всех четверых, сняты они в одном помещении. Но вот их глаза… Они настораживали старосту. Было в них какое-то… Напряжение? Угроза?

— Ну что, убедились, Йозеф? — прервал молчание обермейстер, глядя на него с сожалением. — Надеюсь, теперь вы не станете мне докучать своими детективными фантазиями?

— И всё же мне кажется что вот эти двое чем-то похожи на них… — осмелился сказать Мартенс, сам толком не понимая чем его заинтересовали две последние фотографии. — Возможно, всё-таки стоит ещё раз к ним съездить… с охраной?

— Ну уж нет, Йозеф! — категорически покачал головой служащий полиции. — Один раз я из-за вас уже стал посмешищем в глазах почтенной вдовы покойного господина Грюнера, и больше не хочу! Мне хватило конфликта с этими двумя офицерами! Кстати, тоже по вашей вине! И потом, как вы себе это представляете? — развёл он руками, снова чуть не снеся на пол стаканчик с канцелярскими принадлежностями. — «Господа, не могли бы вы встать смирно, пока мой друг не сравнит ваши лица с этими фотографиями?.. Кто это? А, не беспокойтесь, это всего лишь террористы, едва не убившие нашего глубокоуважаемого рейхсминистра! О, конечно нет, мы вас ни в чём не подозреваем, как вы могли подумать?.. Охрана? Не обращайте внимания, они просто приехали с нами от нечего делать, вот и всё!» — издевательски продекламировал обермейстер.

И, не дав старосте ответить, добавил уже нормальным голосом:

— К тому же, представьте что будет если я позвоню в гестапо и скажу что мы, кажется, нашли этих террористов? Сюда приедут важные птицы с Вильгельмштрассе, 101 и кинутся на эту ферму. А потом вдруг окажется что эти двое офицеров абсолютно невиновны! И кто станет крайним в этой истории, угадайте? Впрочем, и так ясно — я, я и только я! Тот кто поверил недоказанным подозрениям старого товарища и в очередной раз выставил себя полным болваном! После такого не видать мне нового звания перед скорой отставкой, понятно? Я хочу спокойно дослужить свой срок на благо Рейха и уйти на покой, Йозеф! Поэтому, чтобы раз и навсегда закрыть этот вопрос, говорю прямо — если вы хотите чтобы я позвонил в гестапо насчёт двух постояльцев фрау Грюнер, найдите мне доказательства что это те самые террористы! Но только железные доказательства, понятно? Не домыслы и подозрения, Йозеф, запомните!

— Как же я их добуду, господин обермейстер? — сокрушенно вздохнул Мартенс, понимая что опять не добился своей цели.

— А это уже ваша забота, Йозеф! — нравоучительно заметил полицейский, снова приходя в хорошее расположение духа. — Со своей стороны я не вижу ни малейшего повода снова проверять господ офицеров, и пока вы не найдёте доказательства что они хоть как-то причастны к покушению, не собираюсь мешать им поправлять здоровье после ранения.

— Ну, один уж точно совершенно здоров… — пробормотал огорчённый староста. — Хорошо, господин обермейстер, я посмотрю что смогу сделать чтобы найти доказательства. А вас попрошу всего лишь узнать насчёт пулемёта. Очень меня интересует этот вопрос… Договорились?

Тот наградил его испытующим взглядом, задумался на несколько секунд… и кивнул:

— Уговорили, Йозеф. Признаться, мне тоже интересно, зачем им тут понадобился пулемёт. Сегодня, ближе к вечеру, я позвоню своему знакомому в Берлине, работающему в одном из армейских управлений столицы. Думаю, он сможет прояснить для нас этот нюанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги