– Вы очень оптимистичны, мисс Саммерс, – возразила капитан, проходя на кухню. – Я бы рассчитывала на полтора часа, учитывая, что у нас три машины… Две с половиной, принимая во внимание состояние автомобиля детектива Йорка.
– Капитан, это было подло! – возмутился тот, наконец-то оживая.
– Машина у настоящего мужчины – его больное место, – заметил Маркос снисходительно.
Тина смеялась, пока слёзы не выступили; детектив немного обиделся, похоже, но спорить с женщинами при таком численном перевесе поостерегся. Как-то так незаметно получилось, что руководство операцией взяла на себя капитан Маккой. Она быстро распределила участки между тремя командами: сама она с мисс Рошетт взяла на себя пять мостов, остальные распределила поровну между Йорком с Уиллоу и Пэг с Маркосом. «Гражданские» натягивали заградительные ленты, чтоб простые люди не пострадали от взрывов, в то время как копы устанавливали взрывчатку, потом команда отходила на позицию, устраивала подрыв – и ехала к другому объекту.
– Часть мостов расположена в безлюдных местах, что нам только на пользу, – констатировала Маккой, постукивая пальцем по карте. – Проблемы могут возникнуть в двух местах. Здесь. – Она указала на мост, расположенный в конце улицы Генерала Хьюстона. – И здесь.
Палец скользнул по карте и упёрся в чёрную перемычку на реке за пустырём, недалеко от разрушенного офиса «Перевозок Брайта». Йорк присмотрелся – и выругался.
– Плохо, – пояснил он в ответ на вопросительные взгляды. – Кэп имеет в виду, что этот объект рядом с особняком Чейза Ривера. И вряд ли поганый старикашка будет просто так наблюдать за тем, что мы выпускаем реку на свободу.
– Значит, его надо подорвать последним. Ну, или одним из последних, как только шанс выдастся, но не в самом начале, чтоб хозяин не переключился на нас, – подытожила Тина. И – ухватила за хвост ускользающую мысль. – Я это сделаю. Кённа наверняка ведь направился прямо к старому хозяину, и…
За окном громыхнуло так, что Йорк подскочил с криком: «Взрывчатка!» Но вскоре стало ясно, что она ни при чём: дело было в тучах.
Везде, насколько хватало глаз, в небо поднимались столбы воды – из реки, и по ним можно было отследить извивы русла. И там, где вода соприкасалась с багровым покровом, он трескался, расходился и открывал ясное, пусть и вечереющее уже, небо.
– Кённа до него добрался, похоже, – стиснула зубы Уиллоу, бледнея. – Надо торопиться.
Капитан Маккой кивнула, сворачивая карту.
– Что ж, выдвигаемся.
До подножия холма они ехали вместе – две патрульные машины и внедорожник. У моста Йорк с Уиллоу остановились, чтобы перекрыть дорогу; за парком свернула в сторону и команда Маккой – Рошетт. Пэг подкинула Тину почти до самого пустыря, и в этот самый момент пришло сразу два сообщения, одно за другим: «Первый готов», «Второй есть».
– Пора и нам заняться делом, – с деланой храбростью заметила О’Райли. – Надеюсь, крыс не встретим. И эти… штуки в цилиндрах.
– Я о них позабочусь, – пообещал Маркос серьёзно. Взгляд у него был спокойным и ясным, как никогда прежде. – Удачи, Тина.
Дверца захлопнулась.
«Надо же, совсем взрослый уже».
Тина бежала по пустырю вдоль реки, ориентируясь на заросли ив и поднимающиеся к небу водяные смерчи. Места выглядели знакомыми даже в жутковатом багровом свете. Впервые она очутилась здесь, когда необдуманно согласилась на свидание с Доу; потом – когда альянс выбрался то ли на пикник, то ли на разведку и забрёл к развалинам «Перевозок Брайта». Оба раза Тина чувствовала себя беспомощной и искала спасения; теперь же – сама шла спасать.
Взрывчатка в рюкзаке оттягивала плечи.
«Но сейчас никто не пострадает».
Тропинку перебежала крыса; унюхала живое существо, опрометчиво ринулась под ноги… Тина раздавила ей голову каблуком, почти не глядя и не сбиваясь с шага, только быстро исчезающее пятнышко на земле и осталось. Чем ближе к особняку Чейза Ривера, тем больше попадалось теней на пути. Некоторые, точно почуяв издали жаркий огонь, который пылал у неё в груди, сворачивали в сторону и прятались в зарослях, другие пытались атаковать и кончали так же бесславно, как первая крыса.
Лишь однажды Тина замешкалась – перед самым мостом, когда дорогу ей преградил, как показалось сначала, человек, только высокий и странно худой. Но когда он обернулся, стало ясно, что аккуратная стрижка обрамляет не лицо, а гладкий, будто резиновый чурбак.
Кулаки сжались сами.
– Не смей, – прошептала она, ускоряя шаг. – Не смей меня останавливать, когда я иду к нему!
Короткий замах – и кулак врезался туда, где у нормальных людей располагалась челюсть. Существо беспомощно взмахнуло руками – и медленно, с омерзительным всхлипом втянулось целиком во вмятину, оставшуюся от удара.
Костяшки саднило.
Мост прятался в зарослях, почти заброшенный. Троп к нему никаких не вело, наоборот, громоздились по берегам какие-то обломки, делающие дорогу совершенно непроходимой. А чуть выше, на лысом холме, из каминной трубы роскошного особняка шёл багровый дым, питающий тучи, и водяные смерчи бродили из стороны в сторону, по-змеиному изгибаясь.