– Нет. Люди в ангаре ни о чем таком не говорили. Но я знаю, где держат экипаж. И я уверен, что мы сможем застать охранников врасплох.

– Мы можем умереть.

– Да, – сказал он с кривой ухмылкой. – И если никто не поможет им, они могут умереть. И если мы будем здесь торчать, мы можем погибнуть. И даже если у нас все получится, мы все равно умрем. В конце концов. Разве ты не хочешь хотя бы умереть, сделав что-то значимое?

* * *

Кельвин не мог видеть этого из своей тесной камеры, но он услышал звук выстрелов.

Автоматическое оружие с подавителями, выкрикиваемые приказы на языке Ротэмов, отчетливый вой инопланетных винтовок и, конечно же, стук тел, шлепающихся на палубу.

Он встал на колени и попытался уловить хоть что-нибудь, хоть какой-то проблеск. Он увидел черные ботинки и низ камуфляжных брюк, которые двигались в его сторону, перешагивая через упавшие трупы Ротэмов.

Еще дальше он услышал отчетливый голос Саммерс:

– Ну вот и все.

Она скрылась из виду, но Кельвин услышал щелкающий звук десятков отпираемых ячеек. Кельвин проверил свою, но она не сдвинулась с места.

Словно в ответ, Саммерс сказала:

– Я не могу разблокировать приоритетные ячейки с помощью этого переключателя.

– Используй это.

Это был голос Пеллеу. Кельвин пожалел, что не может видеть больше.

– Вовремя, – крикнул Кельвин сквозь решетку, думая, что его спина больше не выдержит такого неудобного положения.

– Там все чисто?

– Пока что да, – ответил Пеллеу. – Где майор?

– Они забрали его. Неизвестно куда.

Он слышал, как несколько человек передвигались и открывали двери камер. То, что они разгуливают на свободе, и то, что он по-прежнему заперт в этой вызывающей клаустрофобию камере, было невыносимо.

Саммерс появилась в поле зрения и наклонилась, чтобы отпереть его камеру ключом, взятым у одного из мертвых охранников. Он попытался прочитать ее эмоции, но ее лицо было почти скрыто. Однако то, что он видел, казалось холодным и нейтральным.

– Саммерс Пресли… – сказал Кельвин. – Не могу поверить, но я действительно рад тебя видеть.

Его дверь отперлась, и она открыла камеру.

– Пфф, я не рад, – сказал Майлз с другой стороны. – И никогда не буду.

– Я не обязана тебя выпускать, знаешь ли, – сказала она.

Майлз скорчил гримасу.

– Если не ты, то Кельвин.

Несмотря на насмешки Майлза, Саммерс открыла камеру.

Кельвин выполз наружу и встал во весь рост. Несмотря на то, что он пробыл в камере совсем недолго, он почувствовал настоящее облегчение, когда освободился из нее. Она была слишком мала для взрослого человека, и длительное пребывание в ней, вероятно, свело бы взрослого мужчину с ума.

Майлз появился в поле зрения и встал рядом с ним.

Кельвин оглядел их: тюремный блок представлял собой длинный коридор с камерами по обе стороны и вмещал до сотни заключенных – гораздо больше, чем экипаж Ночного ястреба. И, к счастью, все, кроме майора, были здесь.

– Пеллеу, что у нас есть? – спросил Кельвин, переместившись на возвышенную платформу в центре.

– Двадцать два солдата, сорок шесть членов экипажа. Все на учете, кроме майора.

– По крайней мере, они были достаточно добры, чтобы собрать нас всех в одном месте, – сказал Кельвин. Он оглядел их лица и увидел множество сердитых, здоровых, в основном молодых людей. Они были уставшими. Они были растеряны. Но они были готовы и хотели сражаться. Только один выглядел неготовым к активным действиям.

– Как ты держишься, Монте?

– Не беспокойся обо мне, – сказал старый доктор, показывая кривым пальцем.

Кельвин знал лучше, он чувствовал, что Монте испытывает боль и не сможет хорошо держаться на ногах. Но он также понимал, что Монте не позволит считать себя обузой.

К удивлению Кельвина, в этом блоке был только один заключенный не с его корабля. Это был ротэм в серой тюремной одежде с длинными черными волосами на подбородке, которые казались неуместными на его похожей на чешую коже.

– Выпустите и меня, – отчаянно сказал Ротэм.

Майлз выглядел так, словно это была самая нелепая вещь, которую он когда-либо слышал.

– Многого хочешь, ящерица.

– Я говорю вам: я знаю вещи, которые могут вам помочь.

Кельвин был заинтригован.

– Что ты знаешь?

– Все, что нужно для побега. Просто вытащите меня отсюда.

– Почему эскадрилья Ротэма здесь? – надавил на него Кельвин.

– Я скажу тебе, когда мы будем в безопасности, – ответил Ротэм.

– Скажи мне сейчас.

– У нас нет на это времени, – сказал Пеллеу.

Кельвин знал, что он прав.

– Очень хорошо, – он ненадолго повернулся, чтобы посмотреть на Пеллеу. – Сколько у нас оружия?

– Восемь единиц, – сказал Пеллеу. – Мой карабин, два пистолета, пистолет-пулемет старпома, а также две винтовки Ротэма и два пистолета Ротэма у здешних охранников.

– Распределите их среди спецназа, – сказал Кельвин. Он хотел иметь огнестрельное оружие для себя, но знал, что лучший шанс для него, как и для всех – передать свои ресурсы в самые умелые руки.

Саммерс отдала свое оружие без жалоб.

– Готовы, сэр.

– Все в сознании и в состоянии двигаться?

Пеллеу быстро проверил.

– Подтверждаю.

– Что насчет Ротэма? – спросил Шень. – Он может быть полезен.

Перейти на страницу:

Похожие книги