ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (кивает).

Всё точно сказано! Что там ещё?!

РАУС (глядя на герцогиню).

Есть заключительная часть воззвания

К Ричарду, герцогу Глостеру, с просьбой

Занять престол...

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (кивает).

Читайте!

РАУС (читает).

«…И пусть же Всемогущий Бог, наш

Царь Царей, по чьей бессчётной Милости

И Промыслу извечному все было в этом

Мире установлено, облагодетельствует

Вашу душу, и предоставит Вам свершать

Всё то, что Вам благоугодно будет в этом

Деле, как и во всех других. А также всё,

Что может Быть благоугодно для Воли

Господа и радости Его, для общей пользы

И для блага Англии, – так, чтобы после

Грозовых туч многих бедствий над нами

Наконец-то воссияло солнце благодати

И справедливости для истинного счастья

И благополучия всех англичан.» (Читает подпись.)

Подписанное представительством от трёх

Сословий Англии, воззвание направлено

Ричарду, герцогу Глостеру, в замок Бейнард,

25 июня, 1483 года от Рождества Христова.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (к Ричарду)

Как вы ответите на это обращение, милорд?

РИЧАРД ГЛОСТЕР (сдержанно).

Отвечу им согласием и благодарностью

За честь высокую и за доверие. Как

И обещано, ответ они получат завтра. (К Кэтсби.)

Что скажете по поводу воззвания?

КЭТСБИ.

Судя по тексту этого воззвания, я могу

Совершенно точно утверждать, что вы,

Ваша Светлость, милорд Глостер,

Являетесь единственным и всенародно

Избранным королём Англии за весь

Период христианского правления в стране.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Дай Бог, чтоб это никогда никем

И не оспаривалось!

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Амен! Теперь, дорогая матушка,

Дамы и господа, я вынужден покинуть

Вас на время для многих важных,

Неотложных дел.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (наставительно указывая пальцем).

И первое из них – отправить в Миддлхэм

Гонцов за Анной!

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Да. Этим и займётся Роберт Перси. (К Перси).

Сэр Перси, сегодня же отправьте

В Миддлхэм гонцов за леди Анной.

И сами поезжайте ей навстречу

С большим эскортом.

РОБЕРТ ПЕРСИ.

Будет исполнено, милорд! (Откланивается и уходит.)

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Вы, Брекенбери, мне поможете

Составить смету для будущих торжеств.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Откуда вы возьмёте деньги на коронацию,

Сын мой? Достаточно ли средств для этого

В казне?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Из государственной казны я не возьму

Ни пенса. Все торжества будут оплачены

Из моих личных средств.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

А денег хватит?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Вот это мы сейчас и рассчитаем.

Пойдёмте, Брекенбери, вы мне

Понадобитесь. Вы тоже, Кэтсби. (К остальным.)

Дамы и господа, я прощаюсь с вами

До вечера. (Кивает присутствующим и хочет уйти.)

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (встаёт).

Нет, погодите! Ещё два слова, сын мой,

Это важно! Я предлагаю всем сейчас

Пройти в часовню и помолиться за успешное

И долгое правление моего сына и короля,

Ричарда Третьего!

ВСЕ ПРИСУТСТВУЮЩИЕ. Да здравствует король наш, Ричард Третий!

            Мужчины преклоняют колено перед Ричардом, дамы склоняются в реверансе.

                        ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина четвёртая.

        30 июня, 1483 года. Кабинет короля Ричарда III в Вестминстерском Дворце. Резная мебель, стены обиты деревянными панелями. За столом сидит Ричард и работает с документами. Входит слуга.

СЛУГА.

Милорд, по делу подсудимой

Миссис Шор явился её адвокат

И государственный защитник,

Томас Лайном.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Пускай войдёт.

                     Адвокат заходит, преклоняет колено и целует руку королю.

ТОМАС ЛАЙНОМ (подаёт свиток).

Мой государь, я к вам с прошением

От подзащитной моей, миссис Шор.

Она во всём призналась, повинилась

И просит вас смягчить ей приговор.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

И в чём она призналась, повинилась?

В колдовстве? И в том, что напустила

Порчу на лорда Гастингса, который

Богохульствовал в суде и из-за этого

Приговорён был к смертной казни?

На её совести по меньшей мере его смерть!

ТОМАС ЛАЙНОМ.

Мой государь, она призналась в том,

Что выполняя волю королевы, подмешивала

Гастингсу снадобье, как объяснили ей,

Для полноты чувственных ощущений.

Лорд Гастингс – человек немолодой,

Она ему и подливала в вино это зелье.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Которое подействовало так, что Гастингс

Обезумел и свою душу богохульством

Загубил! И вы ещё её оправдываете?!

ТОМАС ЛАЙНОМ.

О нет, милорд, я не снимаю с неё всей

Вины, я лишь прошу смягчить ей наказание

И заменить сожжение на костре церковным

Покаянием. Ей это будет тоже тяжело:

Ходить весь день из дома в дом по Лондону

В одной сорочке, со свечой в руке и каяться

Пред жителями города. Она устанет к вечеру…

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Что-то не нравится мне ваше к ней сочувствие! (Гневно.)

Что на уме у вас? Всё говорите! А иначе пойдёте

По делу этому не как защитник, а как соучастник!

ТОМАС ЛАЙНОМ (в слезах).

Простите меня, государь!

Я скрыл от вас самое главное!

КОРОЛЬ РИЧАРД (гневно).

Что именно?

ТОМАС ЛАЙНОМ (взволнованно).

Я миссис Шор люблю и разрешения

Вашего прошу на ней жениться!

КОРОЛЬ РИЧАРД (удивлённо).

На миссис Шор?!

ТОМАС ЛАЙНОМ.

Да, государь,  я очарован ею!

И не смогу жить без неё! Если она умрёт,

И я погибну! Я не переживу её! (Плача, падает на колени.)

О, будьте милосердны, государь!

Смягчите приговор, я умоляю вас!

КОРОЛЬ РИЧАРД.

В конечном счёте, она помогала следствию,

Давала показания и указала нам на настоящую

Виновницу чудовищного умопомрачения

Уильяма Гастингса.

ТОМАС ЛАЙНОМ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги