— Но вы же собираетесь идти в Волтай, — усмехался Трачин.

— Нам нужны парни, умеющие управляться с фургоном, — проворчал Астринакс.

— Не вижу ничего сложного в том, чтобы править фургоном, — заявил Трачин, — то же самое касается и моего товарища. Его зовут Акезин.

Бородач указал на парня, чья фигура терялась в тени больших двойных дверей таверны.

— Сорок медных тарсков в неделю каждому, — сообщил Астринакс.

— Достойная плата, — признал Трачин.

— Может, Ты думаешь, что мы богатеи? — хмыкнул Лик.

— Скромному извозчику не с руки интересоваться такими вещами, — пожал плечами Трачин.

— Ты в курсе, что Волтай — опасное место? — осведомился Лик.

— Меня это не пугает, — заверил его Трачин.

— Наш человек! — воскликнул Астринакс.

Лик встал, откинул плащ за спину, а затем, указав на клинок, лежавший на столе, спросил:

— Ты умеешь пользоваться этим?

— Давай выйдем и проясним этот вопрос, — предложил Трачин.

— В этом не необходимости, — поспешил вмешаться Астринакс.

— Осталась последняя лампа, джентльмены, — объявил служащий таверны. — Таверна закрывается.

Трачин, не отрывая взгляда от Лика, наклонился и забрал своё оружие. Клинок казалось совсем маленьким в его руке. Да, он был очень крупным мужчиной.

— До крови? — уточнил Трачин.

— Конечно, нет! — сказал Астринакс.

— На твоё усмотрение, — ответил Лик.

— Только снаружи, снаружи, благородные джентльмены, — поспешил вмещаться работник таверны.

— Подожди гасить лампу, — бросил тот из них, кто запретил мне говорить.

— Пожалуйста, Господа! — попытался протестовать работник таверны.

— Чей удар первый? — уточнил Трачин.

— Мой, — сказал Лик.

Я, не вставая с колен, отползла в сторону.

Я была не в состоянии уследить за движениями их клинков, столь внезапными, непредсказуемыми и стремительными они были, лишь мгновением спустя по звуку я поняла, что они скрестились шесть раз.

— Ну как? — усмехнулся Трачин.

— Нанимай его, — сказал Лик.

— За своего товарища Акезина я ручаюсь, — заявил Трачин. — Он отправил на тот свет уже четверых.

Лик вложил меч в ножны и понимающе кивнул.

— Мы выходим завтра на рассвете, — предупредил Астринакс.

— Чей это караван? — спросил Трачин. — Кто главный, кто будет платить?

— Вы будете иметь дело с этим мужчиной, — ответил Лик. — Его зовут Астринакс.

— Отлично, — кивнул Трачин.

К этому моменту ко мне вернулось моё самообладание, нарушенное близостью сверкающих клинков, и я снова подползла к столу на своё прежнее место.

Хотя я не поднимала головы, но я кожей ощущала на себе взгляд незнакомца, в пределах досягаемости которого я стояла на коленях.

Внезапно я почувствовала, что его ботинок упёрся мне в правое плечо. Толчок, и я завалилась на бок.

— А что насчёт этой маленькой вуло? — поинтересовался Трачин. — Она с фургонами?

Он не причинил мне боль, да и не собирался этого делать. Его действие было не больше, чем способом привлечь ко мне внимание, вполне приемлемым в отношении рабыни.

Никто из мужчин, сидевших за столом, не возразил.

Я, конечно, более чем хорошо знала, во-первых, о своей неволе, и, во-вторых, о власти мужчин, которые могли бы делать с женщинами вроде меня, всё, что им хотелось и нравились.

— Да, — ответил Астринакс.

— Значит, и её Госпожа тоже? — уточнил Трачин.

— Да, — подтвердил Астринакс. — Её зовут Леди Бина.

— Подозреваю, она редкостная тарскоматка, я прав? — осведомился Трачин.

— Вовсе нет, — не согласился с ним Астринакс. — Предполагают, что она удивительно, чрезвычайно красивая женщина.

Леди Бина, возможно, по причине своего тщеславия, или потому что она не была гореанкой по рождению, часто бывала небрежна со своей вуалью. Я запомнила это ещё по Тарсковому Рынку. Также, я подозреваю, что ей, как и многим другим красивым свободным женщинам, доставляло удовольствие видеть какой эффект она оказывает на мужчин. Конечно, на своей прежней планете, прежде чем оказаться в ошейнике, я тоже была не чужда наслаждению этим, своего рода забавной игрой, возбуждать мальчиков и мужчин, вводить их в заблуждение, а затем, полностью убедившись в своей привлекательности, симулируя тревогу или раздражение, прогонять их от себя, отвергая их ухаживания. Разумеется, тогда на моей шее ещё не было рабского ошейника. Честно говоря, я очень сильно подозреваю, что свободные женщины, как моего прежнего мира, так и гореанки, да простят меня последние, являются почти такими же. Разве вы не получаете удовольствия от таких игр? И разве вы, ровно настолько же, насколько и мы, не готовы при случае воспользоваться своей красотой, обменяв её на положение и богатство? Просто у вас, это всего лишь моё предположение, может быть так, что на рынках, на бульварах или в других общественных местах, можно запросто повстречать привлекательного мужчину, который может оказаться работорговцем, переодетым в одежды богатых Торговцев, готовым помочь вам разрешить трудности, с которыми вы могли бы столкнуться в теории. Простите меня, если я задела чьи-то чувства.

— Замечательно, — хмыкнул Трачин, развернулся и вместе со своим товарищем покинул таверну.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги