– Я не слышу их голосов, – пожаловалась леди Розалия. – Почему они не говорят с нами?
– Тс-с-с, – напомнила смушка. – Не шумите, тогда быстрее поймёте смысл послания.
И действительно! В комнату нежным ветерком проскользнул шёпот Перчика:
– Держитесь, дорогие подруги. Помощь уже близко!
– Деты вос вызволят, – добавил Фердинанд.
Геновева просительно вскинула руки.
– Всё будет хорошо, друзья мои. До скорой встречи!
Изображение растворилось. Послание исчезло, но в сердцах Мерцалии и самшиток зародилась надежда. Смушка выскользнула между прутьев решётки наружу. Четвёрка подруг взялась за руки и поклялась:
– Мы не сдадимся! На за что на свете!
Бекки и Хуго ни разу не заходили в самую глубину огромного замкового парка. До сих пор им хватало фонтана, лужайки и старого каштана. Теперь их брала досада из-за того, что они так мало внимания обращали на дальние окрестности замка. Они увидели здесь пруды с кувшинками, фруктовый сад, цветочные грядки, пустые птичьи вольеры в рост человека. Ватсон и Лотти убежали вперёд и обнаружили изумительные мышиные норы, которые теперь раскапывали. Бекки и Хуго с любопытством следили за ними. Они долго шли, пока наконец не остановились перед высокой зелёной изгородью.
– Садовый лабиринт! – воскликнула Бекки.
– За изгородью ничего не видно, – удивился Хуго.
– В этом и есть смысл лабиринта, – со смехом ответила Бекки. – Плохой обзор и густые ограждения. Чтобы труднее было ориентироваться.
– Ты сегодня опять взяла на себя роль ходячего словаря? Я помню, как ты объясняла насчёт крещатого свода в вестибюле. Мне иногда страшно за то, сколько ты всего знаешь.
– Мой отец – профессор истории, не забыл? – смущённо хихикнула Бекки. Ей вовсе не хотелось прослыть всезнайкой, но информация так и пёрла из неё наружу.
– Садовые лабиринты всегда имеют вход и выход, – вспомнила Бекки, идя вдоль стены из густой зелени. – Вот! Это вход. – Она бросила на Хуго торжествующий взгляд. – Предлагаю идти по отдельности. Так интереснее и больше жути. К тому же такой способ поможет быстрее найти разгадку. Для верности возьмём с собой наших питомцев. Я пойду первой, а ты найди выход и зайди с другой стороны, хорошо?
– Порядок. – Хуго развернулся, Ватсон побежал за ним. – До скорого!
Стоило Бекки войти в садовый лабиринт, как яркий солнечный свет мгновенно померк. Лицо обдало прохладой. Лотти сидела у девочки на плече, чтобы не пропустить ничего интересного.
– Вот первое разветвление. Как ты думаешь, куда лучше пойти – направо или налево?
– Лучше всего постоянно держаться правой стороны. Так практичнее – если зайдём в тупик и придётся поворачивать обратно.
Бекки осторожно шла между зарослями. На каждой развилке она надеялась увидеть либо ключ, либо Хуго с Ватсоном. После множества перекрёстков, тупиков и кругов Бекки почувствовала усталость. Кроме того, ей стало зябко – лабиринт вдруг наполнился туманом. Густой, как кисель, туман, нависал над дорожками.
– Похоже на внезапную перемену погоды. Бывает.
– Бывает, говоришь? А что это вон там впереди?
Лотти нырнула в карман пуловера. Наружу торчала одна лапка. Она указывала на беседку со скамьёй. На скамье лежал какой-то предмет.
Бекки прищурилась. Ей показалось, что она заметила движение. Но из-за тумана ничего нельзя было разглядеть. Ничего не оставалось, кроме как подойти поближе.
Добравшись до цели, девочка облегчённо рассмеялась.
– Без паники, Лотти. Это всего лишь старая белая простыня.
Она протянула к простыне руку. Лотти высунула из кармана голову и заорала:
– Бекки-и-и! Она шевелится!
Девочка отдёрнула руку. Теперь и она заметила: белое полотно постепенно поднималось в воздух, словно кто-то тянул за верёвочку. Оно всё удлинялось и удлинялось, одновременно распухая, пока не поравнялось ростом с Бекки. Нечто уставилось на девочку огненно-красными глазами. Бекки тоже не могла оторвать взгляд, ведь перед ней в воздухе висело… привидение! Правда, выглядело оно так, будто попало под паровой каток. Белая ткань состояла из одних лоскутов.
– Громпф, – сказало привидение и позвенело огромной связкой ключей.
– Громпф? – переспросила Бекки.
– Охохохотство, – пробурчал призрак.
– Громпф, охохохотство? Что это означает? – Бекки закатила глаза. – Будь добр, объясняйся понятнее.
– Пардонство? – Привидение склонило голову набок.
Бекки протянула руку, чтобы его потрогать.
Однако белый силуэт неожиданно взмыл в воздух. Призрак облетел вокруг Бекки, стрелой улетел в небо и, описав пять двойных винтов, спустился обратно на землю, после чего протянул девочке бледную руку.
– Чрезвычайно рад, юная госпожа. Ты Бекки?
Бекки от неожиданности плюхнулась на скамью.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
– В замке все про всёство знают. Меня господин Нос предупредил. – Призрак вежливо поклонился. – Я дух-колыхун. Меня зовут Гордон Попозвак. – Он поиграл связкой ключей. – Прекрасно звенит, не находишь?
Из кармана послышалось хихиканье.
– Тс-с-с, – цыкнула Бекки.
Гордон уставился на девочку красными глазами.
– Ты тоже владеешь чревовещанием? Все Попозваки умеют это делать.