– Ах! – прошептала она, задумчиво разглаживая посвежевшее зелёное платье. – Надеюсь, что ты права, Мерцалия, и наше спасение действительно близко.

<p>Глава 5</p><p>Галька и выпученные глаза</p>

Бекки не могла выбросить из головы слова Геновевы. Девочке было трудно сосредоточиться на игре в карты, и она постоянно проигрывала. Проигрыши её не волновали – наоборот. Она с радостью наблюдала, с каким упоением Хуго наслаждается полосой удачи. А сам Хуго радовался ещё и потому, что профессор Либрум нахваливал его за ловкость в игре и умные ходы. Бекки знала, как много это значило для Хуго. Его собственный отец то и дело критиковал мальчика – об этом Хуго рассказал во время одной из длинных прогулок по замку. Бекки догадывалась, что её друг тяготился поведением отца.

– Приятный вышел вечерок, но теперь пора спать, – объявил профессор Либрум, взглянув на часы.

Молли застонала.

– Ух ты, я совсем забыла о времени. Бекки, Хуго, марш в постель!

Прощаясь с Бекки у дверей её комнаты, Хуго настоял, чтобы взять «Главную книгу» с собой.

– Я знаю – ты не утерпишь и начнёшь читать, Бекки Либрум, – улыбнулся мальчик. – Я бы тоже не прочь, но мама меня отругала за то, что у меня в комнате допоздна горит свет. Сегодня вечером я точно не буду читать, даже если речь идёт о «Главной книге». Не хватало ещё, чтобы меня мама с ней застукала. Спокойной ночи!

Ночь действительно прошла спокойно. Бекки снились сны, чудесные, сногсшибательные сны о волшебном мире, лягушках и золотых шарах, рыцарях на маститых жеребцах, взлетающих до небес качелях. И о маме, по которой она страшно скучала.

На следующее утро она проснулась от оглушительного грохота. Кто-то как ненормальный дубасил кулаками в дверь. Бекки, конечно, сразу подумала, что это был Хуго. Видимо, не смог дождаться, когда они выйдут в парк и приступят к чтению.

– У меня с собой круассаны и сок, можно сразу идти в парк, – выкрикнул Хуго. – Поторопись!

– Я сейчас! – отозвалась заспанная Бекки. Она стремглав забежала в маленький санузел, граничащий с её спальней, натянула джинсы и пуловер с капюшоном, надела кроссовки.

– Иди сюда, Лотти. – Девочка похлопала по карману пуловера.

Бурундучиха одним прыжком запрыгнула в карман, прижалась к животу Бекки и немедленно снова заснула. Бекки осторожно погладила зверька по бархатистой шёрстке.

– Ну что ж, можно приступать к делу, – сказала она.

На улице стояла чудесная, ясная погода. Окрестности золотило солнце. Лёгкий ветерок приносил запахи свежеподстриженной лужайки. В воздухе жужжали насекомые, делающие последние запасы на зиму.

– Гав-гав! – Ватсон принюхался. – Пахнет летом, хотя наступают последние солнечные деньки.

Хуго кивнул.

– И всё ещё жутко тепло!

Он торопливо стащил куртку, Бекки сбросила обувь и оставила её у порога. При этом она невзначай глянула на дверную ручку главного входа в замок. Бекки её и раньше рассматривала – очень уж она была чудна`я. Не ерунда какая-нибудь, а лев с зажатой в зубах книгой.

– Папа был прав, – пробормотала она. – Ты подходишь к нашей фамилии. Я настоящая Бекки Либрум.

Слово «либрум» на латыни означало «книга», что накладывало особые обязательства, – папа их высоко ценил. До Бекки только сейчас дошло, что хотел сказать отец. За последние несколько недель она открыла для себя, какими невероятно увлекательными и завораживающими могут быть книги. А теперь им предстояло прочитать «Главную книгу»!

– Куда пойдём? – требовательно спросил Хуго. – На скамью у дерева или лучше на лужайку? Днём раньше профессор Либрум вызвал садовников, которые привели в порядок весь замковый парк. Розовые кусты были подрезаны, газоны подстрижены, клумбы прополоты, а на каштане подвешены новые качели. Парк выглядел замечательно. Настоящий рай для детей, причём кроме них здесь никого не было! Друзья довольно улыбались.

– Давай наперегонки до каштана? – предложила Бекки.

Хуго кивнул.

– Один… два… три. Вперёд!

Мальчик с толстой книгой, круассанами и соком в руках с ходу перескочил через две ступеньки и помчался по галечной дорожке к каштану. Смушки летели следом – ведь им было положено всегда находиться при книге. Бекки попыталась угнаться за другом. Она чувствовала себя на удивление сильной, но догнать Хуго всё равно не получалось. Взгляд девочки зацепился за фонтан с лягушонком. С ним что-то было не так. Чего-то не хватало.

Бекки затормозила так резко, что из-под ног во все стороны полетели камешки.

– Плесень ореховая, что случилось? – высунула заспанную мордочку из кармана Лотти. – Я вдруг ощутила себя словно в беличьем колесе с турбоприводом. Какое-нибудь происшествие?

– Не знаю… Здесь что-то изменилось. – Бекки медленно обошла вокруг фонтана.

Всё вроде бы выглядело точно так же, как в первый день. Бассейн был по-прежнему пуст и покрыт мхом, местами отвалилась штукатурка. На постаменте восседал лягушонок, из чьего рта раньше, очевидно, лилась вода. А в лапках он держал…

– Ой! – Бекки зажала рот рукой. – Золотой шар разбит. Бедный лягушонок!

Она погладила каменное изваяние по головке. И тут лягушонок вдруг моргнул – раз, второй, третий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный замок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже