— То есть не настоящий отец, — улыбнулся Зик, смягчив мою неловкость. — Тот погиб, когда мне было три года. Моя мама тоже. Их убили бешеные. — Он пожал плечами, словно давая мне понять, что это было давно и соболезновать необязательно. — Джеб меня усыновил. Но да, он у нас вроде предводителя. Он был священником в нашей церкви — то есть до того, как мы решили уйти искать Эдем.
—
Я едва не споткнулась о разбитый ящик. На секунду мне показалось, что я ослышалась. Он сказал, что они ищут Эдем? Даже я, совершенно неверующая, знала, что такое Эдем. Знала, как люди его себе представляют.
Я уставилась на идущего рядом со мной парня — неужели такие молодые и красивые тоже подвержены мракобесию?
Зик закатил глаза.
— Да-да, знаю. — Он посмотрел на меня искоса, подняв бровь. — Звучит безумно. Чокнутые фанатики в поисках Земли обетованной. Мне это уже говорили, можешь не повторять.
— И вообще это не твое дело, — резко добавила Рут. — Не надо нам объяснять, как глупо это звучит.
— Я и не собиралась, — заметила я, хотя именно это я подумала.
— Но мы ищем не библейское место, — продолжил Зик, словно не услышав меня. — Эдем — это город. Огромный город. Там сохранились старые технологии, из времен до эпидемии. И им управляют только люди. Вампиров в Эдеме нет.
Я остановилась, повернулась к нему.
— Ты шутишь.
Зик покачал головой.
— Нет. Если верить слухам, Эдем находится на большом острове посреди громадного озера. Оно такое огромное и широкое, что бешеным его не переплыть, а вампиры не знают о его существовании.
— Волшебный остров без бешеных и вампиров, — я презрительно скривилась. — По мне, похоже на сказку.
Я слышала горечь в своем голосе, хоть и не понимала, в чем ее причина. Возможно, в том, что вести о городе, созданном исключительно для людей, без вампирской власти и угрозы бешеных, дошли до меня поздновато. Если бы я узнала об Эдеме раньше, когда еще была жива, я бы тоже отправилась его искать. Или… нет. Возможно, я бы посмеялась над этой безумной фантазией и продолжила бы жить как жила. Но тогда я хотя бы знала. Хорошо бы у меня был шанс принять решение самой. Сейчас проку от Эдема мне не было.
Рут презрительно фыркнула у нас за спиной.
— Если не веришь ему — уходи, — с вызовом произнесла она, встав рядом с Зиком и злобно глядя на меня. — Никто тебя не держит.
Я подавила желание огрызнуться и сосредоточилась на Зике.
— Этот город и впрямь существует? — спросила я в попытке отнестись к теории безвампирной утопии беспристрастно. — Ты действительно веришь, что вы его найдете?
Зик непринужденно пожал плечами, словно слышал такое уже не раз.
— Кто знает? — сказал он. — Может, его нет. А может, он существует, только мы его не найдем. Но мы его ищем.
— Мы его найдем, — заявил Калеб, кивнув со всей серьезностью. — Мы скоро его найдем, так Джеб говорит.
Я не хотела разбивать его надежды, поэтому ничего не ответила. Несколько минут спустя мы прошли через ржавые железные ворота и оказались во дворе небольшого многоквартирника. На входе нас встретил охранник — парень на пару лет старше меня, черноволосый и по-волчьи поджарый. Он кивнул и улыбнулся Зику, но на меня вытаращил глаза.
— Зик! Ты его нашел. Но… это кто?
— Очередная бродяжка, — иронически усмехнулся Зик. — Эллисон, это Дэррен, он тоже бродяжничал. Вам двоим будет что обсудить.
— Иезекииль!
Все подобрались и обернулись. К нам подошел человек в черном, фигура его была исполнена уверенности и целеустремленности. Все в его облике было острым и жестким: морщинистое лицо с резкими чертами, худые плечи, изгибистый белый шрам, бегущий от лба к подбородку. Его длинные волосы, судя по всему, когда-то были цвета воронова крыла, но сейчас покрылись стальной сединой и были завязаны на затылке в аккуратный хвост. Окинув нас всех быстрым взглядом, он перевел глаза — того же стального цвета, что и волосы, — на Зика.
— Так ты нашел его, — строгий голос соответствовал внешности. Это был не вопрос.
— Да, сэр. Вообще-то, — Зик кивнул на меня, — это она его нашла. Я надеялся, что мы сможем… позволить ей остаться ненадолго с нами.
Острый взгляд серых глаз пронзил меня.
— Очередная бродяга? — спросил мужчина. — Ты поговорил с ней, Иезекииль?
— Да, сэр.
— И она знает о нашем положении? Знает, что мы ищем?
— Я рассказал ей, да.
Я ожидала, что сейчас Рут начнет заливаться и выскажет все свои опасения этому человеку, явно их предводителю. Однако Рут молча стояла позади Дэррена, уставившись в землю. Калеб тоже молчал, уцепившись за ее руку. Лишь Зик, казалось, чувствовал себя в своей тарелке, правда, стоял он выпрямившись и заведя руки за спину, точно солдат, ожидающий приказа.
Мужчина продолжал бесстрастно меня разглядывать.
— Как твое имя? — отрывисто спросил он, точно домашний, выкрикивающий команды подчиненным.
Я подавила рвущийся из горла рык и посмотрела ему прямо в глаза.
— Эллисон, — сказала я, усмехнувшись. — А вы, должно быть, Джеб.