– Угу. – И в самом деле, вроде бы справедливо. Винить его за такой подход не стоило. Кроме того, я все еще пыталась понять, как в комнате вдвое меньше нашей, без водопровода и электричества, уместились двенадцать человек.

– Впрочем, хватит болтать. Как хорошо, что ты пришла. И позволь заметить, что это платье смотрится на тебе бесподобно.

– Благодарю вас. Оно действительно прекрасно. – Я смущенно улыбнулась, опустив взгляд.

Он пристально меня рассматривал, и я почувствовала, как по моему телу побежала теплая волна, отчего мне стало не по себе.

– Рад, что тебе нравится.

Дверь в кабинет открылась, и в комнату быстро вошла незнакомая пара. Увидев меня, они замедлили шаг.

– Не помешаем? – спросил мужчина, высокий и худой, с седой бородкой и слишком белыми зубами. У женщины были каштановые волосы без намека на седину, несмотря на глубокие морщины вокруг рта и глаз. Она вежливо улыбнулась мне, затем посмотрела на Чейза, который, поднявшись, ей поцеловал руку, а мужчине – пожал.

– Нисколько. Присоединяйтесь к нашей компании. Мэри Эллен, Дэниел, это Слоан. Слоан, это мои добрые друзья.

– Приятно познакомиться, – и я протянула руку, чтобы поздороваться с обоими.

В этот момент дверь снова открылась, и в комнату вошла женщина в легком белом платье, с гладкими черными волосами, доходившими до талии. На ее лице выделялись сочные губы, подчеркнутые темно-бордовой помадой. Она шла к нам, звонко постукивая по полу высоченными каблуками, и выглядела великолепно, прямо-таки сногсшибательно.

Чейз обнял ее за талию.

– Тамара, дорогая, Харрисонов ты помнишь. А это Слоан, наша новенькая со Водопада Вдовы.

Я вспомнила, что Лэндри говорила о жене Чейза в своем дневнике, и меня пронзила грусть. Насчет красоты и молодости она была права, но вот так ли Тамара мила и дружелюбна, еще предстояло выяснить. Во всяком случае, когда она кивнула мне, рот ее сжался в надменную тонкую линию.

– Приятно познакомиться, Слоан.

– Да, весьма, – согласился Дэниел.

– Ну что ж, посидим, поболтаем. – Кожаные кресла стояли полукругом перед дровяным камином, и, словно только заметив, что нам не хватило одного сидячего места, Чейз кивнул в сторону своего стола, раздавая бокалы с виски. – Слоан, нам нужен еще стул. Не могла бы ты взять мое рабочее кресло? Мне хочется, чтобы ты осталась и выпила с нами.

Он не просил, а утверждал, поэтому я поставила свой почти полный фужер шампанского на поднос рядом с его виски и пошла к столу за креслом. По счастью, оно было на колесиках.

Мне, наконец, стало понятно, что тогда имел в виду Гейб. Каким бы милым ни казался Чейз, я всегда буду прежде всего наемным работником.

Подкатив кресло к остальным, я неуклюже уселась, стараясь не откатываться назад.

– Ну, Слоан, расскажи нам о себе. Где ты училась? – со странным нетерпением поинтересовалась Мэри Эллен.

– М-м-м, э-э-э, в Университете Теннесси, – пробормотала я.

– Отличное учебное заведение, – вмешался Даниэль, одобрительно кивая.

– И что ты там изучала?

– Я получила два диплома – по литературному творчеству и английскому языку, – пояснила я. Мне всегда казалось, что, упоминая свое двойное образование, я хвастаюсь, но здесь, в окружении этих людей, я даже обрадовалась, что у меня за душой есть чем прихвастнуть. Мне почти ничего другого не оставалось, кроме как с гордостью заявить им: – Я хочу стать писателем.

– Очень мило, – обронил Чейз.

– А как твои родные? Поддерживают тебя в этом стремлении? – спросил Даниэль, потирая ладонью бедро. Он задал вопрос таким тоном, словно я сообщила, что хочу первой ступить на Нептун.

– О, хм, мои… – я опустила глаза, жалея, что не взяла свой фужер. – Мои родители умерли несколько лет назад.

– Очень горько это слышать, – выдохнула Мэри Эллен, как-то странно прикрывая рот длинными пальцами.

– Спасибо. Но они всегда поддерживали меня, пока были живы, и всячески поощряли мое творчество.

– Представляю, как бы они гордились тобой, если бы знали, что ты стараешься реализовать свою мечту, – любезно произнес Чейз.

– Спасибо. – У меня на глаза навернулись слезы. Сколько бы раз мне ни доводилось говорить о смерти родителей, легче так и не становилось. С тех пор прошло уже много лет, я тогда училась в выпускном классе, и все же до сих пор не могла заставить себя говорить и даже думать о них без слез, но плакать перед этими чужаками мне отчаянно не хотелось.

– Ну а на работу на Водопад Вдовы тебя что привело? Научные изыскания? – поинтересовалась Тамара, пристукнув ногтями о бокал с виски, и я заметила, что они у нее черные и хищно заостренные.

– Нет, не совсем. После защиты диплома мне нужна была работа на лето, я искала вакансию продавца в магазине, но наткнулась на эту, и она показалась мне идеальной. В детстве я часто сплавлялась на плоту, причем по бурным рекам, и много времени проводила на свежем воздухе. Правда, инструктором по этой части никогда не работала, но готова была быстро научиться, а Чейз, к счастью, оказался готов рискнуть, взяв меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Территория лжи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже