Однако не договорил. Стоило мне опустить взгляд, как я увидел, что вместо ног у загадочной девушки был длинный изящный рыбий хвост. Его чешуя отливала серебром в солнечном свете. А ещё я заметил кое-что, что поразило меня не меньше, чем невесть откуда взявшаяся русалка. В паре метров от меня из песка торчал скособоченный деревянный крест, на котором было вырезано… моё имя.

У меня кровь застыла в жилах.

− Я умер, ведь так? — прошептал я.

− Да, но я воскресила Вас. Проплывая мимо берегов Тортуги, увидела свежий могильный крест. Мне стало интересно, кто похоронен здесь. И я, призвав древнюю магию, прочла историю Вашей души. Ваше благородство поразило меня. И я решила вернуть Вас к жизни, чтобы Вы вновь встретились с Джимом и были его наставником, как прежде. Без Вас ему будет тяжело.

− Спасибо Вам, Фрида. Только не могу понять одного. Не подумайте, что я сомневаюсь в Ваших магических способностях или считаю Вас плохой колдуньей. Почему моё тело стало так слабо?

− Долгое плавание вытянуло из Вас все силы. Тут уж я ничего не могла поделать с моей магией. В данном случае она бесполезна. Помочь Вам могут еда и питьё. Но ничего страшного, Вы придёте в норму, нужно лишь время, − успокоила Фрида.

Как оказалось впоследствии, времени у меня как раз-таки и не было. Но тогда я этого ещё не знал. Кто же мог предположить, что Тортуга… Нет, не будем торопить события.

− Так как же мне отыскать Джима? – повторил я вопрос, который интересовал меня больше всего на свете.

− Сейчас он довольно далеко отсюда. «Альбатрос» нашёл укромное убежище от армии оживших мертвецов, о котором пока никто не знает, кроме русалочьего народа. А мы чужие секреты не разбалтываем.

− Какой армии?! – поразился я.

− Оживших мертвецов.

Так та пещера, в которой скрывались жуткие воины с мертвенно бледной кожей и застывшими сияющими глазами, не привиделась мне в бреду? Она была в действительности? Выходит, да. Теперь в этом не было сомнений.

− Ой, сюда, кажется, идут, − встрепенулась русалка.

Я внимательно прислушался. Правда, издалека долетали обрывки разговора, пока что трудноразличимые на таком расстоянии.

Фрида быстро огляделась, оценивая обстановку, и увидела невдалеке несколько крупных ящиков. Она кивнула мне на них. Я с трудом поднялся с земли и собирался уже двинуться к только что обнаруженному убежищу, когда русалка торопливо сказала:

− Знайте, я на время нырну в воду, чтобы скрыться из глаз.

Я посмотрел на неё с немым вопросом, не понимая, зачем она сообщила мне эту очевидную вещь.

− Чтобы Вы не думали, будто при первой же опасности я смылась, − ответила Фрида и исчезла в морских волнах.

Я же, преодолевая слабость, добрёл до ящиков и сел за ними, прислонясь спиной к грубым доскам.

− Чёрт бы побрал этого Сильвера, он опять улизнул от меня! – возмущался до боли знакомый голос.

«Губернатор», − мелькнуло в моей голове. Но откуда губернатору Ямайки взяться во владениях пиратов? Что он здесь забыл? Ответа на эти вопросы я дать не мог. Похоже, провидению было угодно, чтобы я узнал замыслы двуличного обманщика. Только бы получилось выбраться с Тортуги невредимым после этого или хотя бы успеть отправить послание Джиму через Фриду. Сейчас любые сведения бесценны.

− Не забывай о том, что ты всё ещё служишь мне, − произнёс неприятный голос, хозяина которого я не знал. – Я не позволю тебе бросить нашу грандиозную затею из-за глупой мести одному пиратишке.

− Я прекрасно помню, Ураган, что мы собирались завладеть миром и от слов своих не отступаюсь, − заметил губернатор.

− Хорошо, коли так, капитан Флинт.

Флинт?! Такие повороты не для моей лошади. Пират встал во главе Ямайки. Как такое могло произойти? И где настоящий губернатор в таком случае? Как никто не заметил подмены? Пусть внешность Флинта оказалась по какой-то неведомой причине абсолютно сходной с обликом губернатора, как ему удалось скрыть от окружающих свои пиратские привычки?

Флинт неожиданно перевёл разговор в другое русло:

− Хм, смотри-ка, Ураган, тут чья-то разрытая могила.

− Ха, да это же доктора Ливси, − судя по этому замечанию, Ураган увидел крест.

− Разграбили, похоже.

Я забеспокоился. Их мог заинтересовать вполне логичный вопрос: «Куда делось тело?» Глупо же воровать труп.

Наступила тишина. Только тихо шумел прибой. Я чувствовал, как отчаянно бьётся сердце. Почему они больше не говорят? Я напряженно прислушивался, но не мог уловить никакого подозрительного шороха, который показал бы, что меня ищут. Время как будто навечно застыло. Терпеть эту тревожную паузу у меня уже не было никаких сил.

− Странно, где же он сам? – вопросительно произнёс наконец призадумавшийся Флинт.

Я принялся лихорадочно пробегать пальцами по песку в поисках какого-нибудь оружия. Просто так не сдамся, не думайте! Я уже отчаялся обнаружить что бы то ни было, как вдруг наткнулся на бутыль с отбитым донышком. Пощупал край – остро! Я крепко сжал её за горлышко, морально готовясь защищаться.

− В море выбросили, наверно. Чего тебя так эта могила беспокоит, я понять не могу? – ответил Ураган.

Я напрягся. Что ответит Флинт? Только бы…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги