Грег не перезванивает. Он знает меня. Я все равно не отвечу. Этот урод задел тот же оголившийся нерв, что и Мерфи пару минут назад, – их совместные усилия вытащили этот нерв за пределы моего Иноземья, прежде чем я была готова перегрызть его, пока он не перегрыз меня. Но теперь я в машине совершенно одна, на дороге, и мой только что безумно трезвонивший телефон вдруг больше не звонит. От тишины никуда не деться, равно как и от подтекста слов Грега. Мои мысли возвращаются к книге, оставленной с телом. Послание, стоящее за ней, предельно проясняет несколько моментов: Лэйни умерла, потому что я подобралась к кому-то слишком близко. Рик умер по той же самой причине. И мое решение поехать туда сегодня – не из тех, которые я могу изменить.

Кто-то хотел, чтобы я вернулась сюда. Мы с Кейном уже установили этот факт. И теперь этот «кто-то» дразнит меня, пытается наказать меня, как и в ту ночь, когда меня изнасиловали. Может, я следующая в списке убийцы, но меня это вполне устраивает. Я буду ждать, и я буду чертовски зла, когда мы наконец встретимся.

* * *

Я уже почти возле отдела полиции, когда опять получаю звонок от брата.

– Только что звонил Рич. Он сейчас заедет на стоянку.

– Я в трех минутах езды. Что он сказал?

– Пока ничего. Я собираюсь встретиться с ним на улице и выяснить это.

Эндрю заканчивает разговор, а я поворачиваю направо и проезжаю оставшиеся несколько кварталов, прежде чем заехать на стоянку возле отдела. Рич и мой брат стоят рядом с прокатной машиной Рича – Рич опирается на дверцу, а мой брат башней громоздится перед ним, высокий и напряженный, явно в таком же раздражении, как и я. Подъезжаю прямо к ним, останавливаю машину, но мотор не глушу. Выбираюсь из нее, оставив дверцу открытой, и подхожу к ним. Мой гнев целиком и полностью направлен на Рича.

– Рада знать, что ты не мертв и не при смерти!

– У моего сотового села батарея, – оправдывается он. – А зарядку я оставил в гостиничном номере.

– Ты агент ФБР, и у тебя, блин, нет запасного аккумулятора для телефона? – вопрошаю я. – Господи, Рич… Эта сфера деятельности не для тебя.

– Хочешь сказать, что для женщины, которая хочет трахнуть Кейна Мендеса, тогда как Кейн Мендес может быть во всем этом замешан, это подходящая сфера деятельности? – огрызается он.

– Да пошел ты… Ты поцапался с Кейном?

Рука моего брата опускается мне на плечо.

– Полегче, сестренка. Он не враг.

Игнорирую его и изливаю свой гнев на Рича.

– Что произошло? – тявкаю я.

– Мы с Кейном ненавидим друг друга до самых печенок, – говорит он. – Но мы вели себя цивильно, Лайла.

– Тогда оба можете получить по печеньицу.

– Я чертовски уверен, что заслуживаю большего, – говорит Рич, глядя мне прямо в глаза. – И я знаю: ты понимаешь, что я имею в виду.

– Эй, – встревает Эндрю, – только не при мне. Она моя сестра, ушлепок.

Рич бросает на него быстрый взгляд.

– А я не Кейн.

– Хорошая мысль, – говорит мой брат. – Продолжай.

– Ближе к делу, – резко перебиваю я обоих, подумывая еще о чем-нибудь резком – вроде удара локтем по ребрам моего брата. – Расскажи нам, как прошла встреча с Кейном.

– Эти козлы из Нью-Йорка устроили совершенно непрофессиональную сцену у него в офисе.

– Какого рода сцену? – интересуется Эндрю.

– Ничего вроде разбрасывания вещей по полу или припихивания Кейна к стенке, – говорит Рич. – Но они громко заявили о себе, принявшись размахивать значками еще в вестибюле. Это привлекло внимание.

– И как отреагировал Кейн? – тут же спрашивает мой брат.

– Кейн был на удивление любезен. Он пригласил нас в свой кабинет, но как бы сильно они на него ни давили, офис и встреча безраздельно принадлежали ему.

– А ты что делал? – спрашиваю я.

– Наблюдал за всеми участниками, – отвечает Рич. – Все в той комнате, включая Кейна, были мне незнакомы. Но все прошло быстро. Мы вышли оттуда уже через тридцать минут.

– А что потом? – почти одновременно спрашиваем мы с Эндрю.

– Я проводил этих деятелей до ресторана отеля «Сисайд» в Саутгемптоне, – говорит Рич. – Я думал, что раз они остановились в отеле, то обосновались тут надолго, но они уехали час назад. Я следовал за ними, пока не убедился, что они направились обратно в Нью-Йорк.

– Ты выяснил, чего они добиваются? – спрашиваю я.

– Похоже, что они закладывали основу, – отвечает он. – Постоянно расспрашивали Кейна о Вудсе. Вроде как пытались связать людей, которых он знает, с людьми, которых знал Вудс. Заход слабенький, но они всерьез на него по этому поводу навалились.

– Хотя они явно собираются это использовать, чтобы заявить о своей юрисдикции, – говорит Эндрю. – И как Кейн управился с этими вопросами?

– Как я уже и сказал, – отвечает Рич. – Он был хозяином положения.

– И это всё? – нажимаю я.

– Нет, – отвечает вместо него Эндрю. – Не всё. Все мы знаем, к чему это ведет. Закройте дело. Пусть они сами разбираются с Кейном.

– И пусть тогда убийца гуляет на свободе? – говорю я. – Потому что Вудс и Кейн невиновны.

– Ты в этом уверена? – спрашивает Рич, причем интересует его отнюдь не Вудс.

Перейти на страницу:

Похожие книги