Брандо и Нарио – одни из наших самых кровожадных и свирепых soldati – дежурят по очереди и пока сумели остаться незамеченными. Это может измениться через две недели, когда Нат начнет учебу в Нью-Йоркском университете. Я не уверен, легко ли будет следить за ней, оставаясь незамеченными. Хотя отслеживающее приложение очень помогает. Парни отчитываются мне каждый день, а я сообщаю информацию боссу, но они знают, что в любом экстренном случае обращаться нужно ко мне. Несмотря на то что сказал Бен, у него хватает дел с управлением его империей и этим дерьмом в Чикаго.
Наталия – моя забота.
Моя мечта.
Моя любовь.
Краем глаза я замечаю грудастую рыжую девушку, идущую в мою сторону. Допив бокал, со стуком ставлю его на стол и встаю.
– Извини, милая. Не сегодня, – говорю я Клариссе, когда она останавливается вплотную ко мне.
– Ты так говорил и в прошлый раз. – Она дует губы, шагая пальцами вверх и вниз по моей руке. – Я хочу повторить.
У меня нет желания объяснять, что я не возвращаюсь повторно. Хочу просто убраться отсюда и поехать домой. Посмотреть по телевизору бейсбол или лучшие моменты предсезона Национальной футбольной лиги и выпить пива. Может, посмотреть порно и подрочить, представляя в фантазиях Наталию.
– Я не в настроении, но сомневаюсь, что сегодня ты останешься без партнеров. – Наклонившись, целую ее в щеку. – Развлекайся.
Не оглядываясь, я выхожу из зала.
Я с облегчением вдыхаю полной грудью, когда выхожу в коридор, и думаю, что время, когда я был частым посетителем секс-клубов Бена, подошло к концу. Без Нат мне это больше не интересно.
Я киваю одному из охранников в коридоре, проходя мимо зала для оргий. Впереди знакомый парень прижимает к стене фигуристую блондинку. Он целует ее, пробираясь рукой под облегающее мини-платье из черной кожи. Ее стройные ноги облачены в сексуальные сапоги до колена, у нее округлые бедра и тонкая талия. Но губят меня ее сиськи. Черт, они роскошны и идеально обрисованы под кожаным платьем без лямок. Я не могу как следует разглядеть ее лицо из-за гривы светлых волос и того, как парень впивается в ее губы, но за такое тело можно умереть, и впервые за вечер мой член дергается в штанах.
– Нам лучше пойти наверх, – невнятно говорит женщина, и я застываю на месте. Все волоски на руках встают дыбом.
– Или можем посетить зал для оргий, – предлагает мужчина, наклоняясь, чтобы засосать ее шею.
Женщина скулит, откидывая голову к стене и закрыв глаза. Кровь бросается мне голову, а руки сжимаются в кулаки.
– Я знаю, мой друг захочет тебя трахнуть. Как ты относишься к тройничку?
Внутри разрастается ярость, какой я никогда не испытывал, и я издаю рык.
Ее красивые голубые глаза испуганно распахиваются, и она ахает, когда наши взгляды пересекаются.
– Если дорожишь дыханием, – рычу я, хватая говнюка за спинку рубашки, – то уберешь от нее свои грязные руки! – кричу, дергая его назад.
Наталия пищит, когда я поднимаю сжатый кулак и впечатываю в лицо придурка.
– Мистер Мессина. Какие-то проблемы? – спрашивает Джордж, охранник, подходя ко мне. Весь персонал знает, кто я, поскольку глубоко вовлечен во все дела Бена.
– Убери этого говнюка с глаз моих. – Я сжимаю в кулаке рубашку придурка и практически швыряю его Джорджу. – И аннулируй его членство.
– Пошел ты, козел. – Мужик сверлит меня взглядом. – Да ты знаешь, кто я? Ты совершаешь большую ошибку.
– Я знаю, кто ты, Дамиано, и мне плевать. Тебе повезло, что это я тебя увидел, а не дон Маццоне.
Он морщит лоб и смотрит на Наталию, пытаясь понять, почему я вмешался. Она цепляется за стену и выглядит неестественно бледной, с выступившими на лбу бисеринками пота. Она пьяна, и мне хочется втрамбовать этого говнюка в стену за то, что просто посмел посмотреть на нее в таком состоянии.
– Я не понимаю. Кто она? – нахмурившись, спрашивает он.
Слава богу, он ее не узнал. Никому нельзя знать, что она была здесь. Если слух дойдет до Джино, расплата будет страшной. Я даю ему пощечину.
– Здесь не зря нет имен, stronzo. Забудь, что когда-либо видел ее. Ты никому не скажешь об этом. Ты меня слышишь?
– Ты козел, Мессина.
– Взаимно.
– К черту. Это не единственный секс-клуб в городе.
– Тебе же хуже. Нам лучше. – Я пожимаю плечами, готовый закончить с этим ублюдком, чтобы позаботиться о моей пьяненькой dolcezza. Я перевожу взгляд на Джорджа. – Проводи мистера Баттаглия на выход.
– Да, сэр.
Джордж утаскивает его прочь, и я подхожу к Наталии.
– Посмотри на меня, – говорю я, нежно приподнимая ее лицо.
– Что-то мне нехорошо, – невнятно бормочет она, обдавая мое лицо запахом виски.
– Да ну, Шерлок.
Мне хочется наброситься на нее и потребовать сказать, как она сюда проникла, потому что охрана строгая. Я также хочу знать, как она оторвалась от Брандо. Полагаю, ее лицо было скрыто за этим густым светлым париком, когда она выходила из своего дома, и он не обратил на нее внимания. Придется как следует пропесочить его, потому что Нат нельзя шляться по улицам Нью-Йорка без охраны.
Я зол. На него и на нее, но сейчас мне не до этого. Она слишком пьяна. Моя лекция может подождать.