Я собираюсь добраться до оазиса. Написать эту чёртову статью. И я собираюсь сделать так, чтобы они пожалели, что отпустили меня.

<p>Глава 15</p><p>Волна тепла</p>

ФОКС

Черт подери, я жалею, что вообще отпустил её.

Возвращаю трубку на стол и смотрю на календарь, висящий на стене моего кабинета. Это последний звонок, который я приму сегодня вечером. Последняя отметка в очередном рабочем дне.

Прошло уже шесть недель с тех пор, как Кэт исчезла из моей жизни. И каждая секунда без неё была пыткой.

Каждый день вспоминаю, как Кэт выходила из гостиницы в Теннесси. Каждый восход солнца слышу визг, с которым машина владельца отеля отъезжала вместе с ней.

Джек, владелец, был полон сочувствия, но его подозрительная жена была слишком счастлива увезти Кэт прочь. Я провёл два часа, одетый в заляпанные кофе шорты, прежде чем смог собраться с духом и ответить на тревожные звонки Криса в мой номер.

И хотя по утрам я смотрю мини — ролики о том, как Кэт целует меня (и нашу маленькую хижину любви) на прощание, ночи ещё хуже. Вообще — то, намного хуже.

Каждую ночь, забираясь в постель, я чувствую её тело рядом с собой. Каждый раз, закрывая глаза, слышу, как она стонет моё имя. Или имя Тревора.

Срываю со стены календарь и швыряю его в стеклянную дверь своего кабинета. Эта мысль вызывает у меня смешок. Мой офис. Кабинет Брендона. Офис человека, которого Кэт даже не знает.

Квинтэссенция представления о богатом ребенке: золотой мальчик Фоксхолла. «Наследник» престола.

Она не знает человека, который стоит здесь в костюме от Армани. Мужчину с идеально уложенными волосами и блестящими золотыми запонками. Человека, который использовал все свои привилегированные ресурсы, чтобы найти её.

На самом деле… мне нужно проверить обновлённую информацию о состоянии поиска…

Встаю с кожаного кресла и быстро иду по длинному коридору штаб — квартиры «Подъёма!».

В третий раз за эту неделю стучу в дверь Криса. Потом сдвигаю непрозрачную стеклянную дверь в сторону и захожу в кабинет.

Когда я вижу, что он спокойно сидит за своим столом, то почти впадаю в ярость.

— Какого хрена ты делаешь, Крис? Я звонил тебе на мобильный весь чёртов день.

Обхожу деревянный стол и встаю за его спиной.

Крис отрывает пристальный взгляд от экрана компьютера и со вздохом отодвигается от своего стола и подымается, поворачиваясь ко мне, выглядя забавно в своих футболке и брюках цвета хаки.

— Я знаю, — с раздражением отвечает он. — Я был слишком занят, отвечая на звонки по работе. Ты ведь помнишь об этом? О журнале, который ты, Грифф и я начали выпускать? Да, вот этот. — Он поворачивается ко мне спиной, отодвигает стул и садится.

Я выдергиваю стул и толкаю далеко по полу:

— Это относится к нашему бизнесу, Крис. Итак, ты узнал что — то о Кэт?

Он вскидывает руки в знак поражения и сжимает пальцами свои кудри:

— Ничего, приятель.

— Ничего?

— Да, Фокс. Ничего. — Он приближается ко мне. — Послушай, мы прошли по её следу до дома Амы и знаем, что в какой — то момент она направилась в Мемфис. Она не в Тампе. И не в Теннесси. Кэт не хочет, чтобы её нашли, понятно? Похоже, она решила исчезнуть.

Слова врезаются в меня, глубоко вкручиваясь, но я быстро прихожу в себя.

— Она не могла просто раствориться в воздухе, Крис. Она должна была оставить след. Найди её. — Я тычу пальцем ему в грудь и топаю обратно к двери.

Я знаю, что веду себя как самонадеянный осёл, но мне нужны ответы. Ещё больше, чем ответы, мне нужна Кэт. Мне нужно, чтобы она вернулась.

Голос Криса догоняет меня и останавливает на полпути:

— О′кей, мистер Фокс, то, что ты одет как босс, ещё не значит, что ты можешь обращаться со мной как с подчинённым. В этой компании мы партнёры.

Я осматриваю свой костюм, шёлковый галстук, туфли из крокодиловой кожи. Я никогда не нарушаю привычки одеваться «по — деловому». Но он прав. Я знаю, что он прав.

Но я просто не могу вынести ещё больше дерьма прямо сейчас.

— Да? — горячо парирую я. — И здесь только один финансист, я. Так что просто сделай то, о чём я тебя прошу.

— Фокс, убирайся к чёртовой матери из моего кабинета.

— Я надеру твою чёртову задницу.

— Ты не мог этого сделать с тех пор, как нам исполнилось по восемь.

Слова слетают с губ Криса и мгновенно умирают. За ними немедленно следует наш громкий смех. Не могу поверить, что вёл себя, как мой отец.

Крис, Гриффин и я знаем друг друга со времён памперсов. Мы боролись всю жизнь как братья, потому что мы, в основном, братья. Я выше и тяжелее Криса примерно на тринадцать сантиметров и одиннадцать килограмм. Нелепость его заявления не ускользнула от нас обоих.

Подхожу к Крису и протягиваю руку для братских объятий. Мы как раз тепло расходимся, обнимая друг друга за плечи, когда Грифф заходит в офис с кучей шуточек на буксире. Следующие тридцать семь секунд мы пытаемся его слушать.

Когда он наконец заканчивает смеяться, Грифф кладет руку мне на плечо. Крис рассказывает ему о нашей «почти — драке», и Грифф чуть сжимает мою только что зажившую руку. Я жду дополнительного шквала насмешек.

Перейти на страницу:

Похожие книги