No human ingenuity could suggest a means of bridging the chasm which yawned between ourselves and our past lives.Никакой изобретательности не хватит на то, чтобы перекинуть мост через пропасть, зияющую между нашим настоящим и прошлым.
One instant had altered the whole conditions of our existence.Достаточно было одного мига - и как все изменилось!
It was at such a moment that I learned the stuff of which my three comrades were composed.И тут я понял, из какого теста слеплены мои три товарища.
They were grave, it is true, and thoughtful, but of an invincible serenity.Правда, вид у них был очень серьезный и сосредоточенный, но ничто не могло нарушить невозмутимое спокойствие этих людей.
For the moment we could only sit among the bushes in patience and wait the coming of Zambo.Нам не оставалось ничего другого, как сидеть в кустах и терпеливо поджидать Самбо.
Presently his honest black face topped the rocks and his Herculean figure emerged upon the top of the pinnacle.И вскоре его добродушная черная физиономия выглянула из-за камней, и он стал на вершине утеса во весь свой могучий рост.
"What I do now?" he cried.- Что я теперь сделать? - крикнул Самбо.
"You tell me and I do it."- Вы мне говорить, и я все буду сделать.
It was a question which it was easier to ask than to answer.Задать такой вопрос ничего не стоило, а ответить на него было трудно.
One thing only was clear. He was our one trusty link with the outside world.Мы знали лишь одно: Самбо - наша единственная надежная связь с внешним миром.
On no account must he leave us.Только бы он не оставил нас!
"No no!" he cried.- Нет, нет! - крикнул Самбо.
"I not leave you.- Я вас не оставит.
Whatever come, you always find me here.Я всегда здесь.
But no able to keep Indians.Индейцы хотел уходить. Самбо не может удержать индейцы.
Already they say too much Curupuri live on this place, and they go home.Они говорят, здесь живет Курупури, пойдем домой.
Now you leave them me no able to keep them."Вас нет, а Самбо один не может уговорить.
It was a fact that our Indians had shown in many ways of late that they were weary of their journey and anxious to return.Действительно, за последнее время индейцы не скрывали, что им хочется бросить нас и вернуться восвояси.
We realized that Zambo spoke the truth, and that it would be impossible for him to keep them.Самбо говорил правду: удержать их теперь не было никакой возможности.
"Make them wait till to-morrow, Zambo," I shouted; "then I can send letter back by them."- Самбо! Скажи им, пусть подождут до завтра! Тогда я пошлю с ними письмо! - крикнул я.
"Very good, sarr!- Хорошо, сэр!
I promise they wait till to-morrow," said the negro.Индейцы будут ждать завтра.
"But what I do for you now?"Самбо дал слово.
There was plenty for him to do, and admirably the faithful fellow did it.Дел для нашего верного негра нашлось много, и он справился со всем как нельзя лучше.
Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Челленджер

Похожие книги