Я снова отвернулась от него, но все никак не могла увидеть кого-либо из Калленов. Куда они делись? Мои глаза искали в темной комнате.

— Да брось, Белл. Не притворяйся, что меня здесь нет.

— Я не притворяюсь. — их нигде не было видно. — Слушай, Джейк, у меня сейчас много дел.

Он взял меня за подбородок и заставил посмотреть вверх.

— Могу я, завладеть парой секунд вашего драгоценного внимания, мисс Свон?

Я отдернулась от его прикосновения.

— Попридержи руки, Джейкоб, — прошипела я.

— Извини! — коротко сказало он, держа руки ладонями вверх, сдаваясь. — Мне, действительно, очень жаль. И за тот раз, тоже. Мне не следовало так целовать тебя. Это было неправильно. Наверно… ну, наверно, я обманывал сам себя, думая, что ты тоже меня хочешь.

— Обманывал сам себя — какое прекрасное определение!

— Будь умницей. Ты же можешь принять мои извинения.

— Ладно. Извинения приняты. Теперь, если ты меня извинишь на минутку…

— Хорошо, — пробурчал он, и его голос стал совсем другим, я даже перестала искать Элис и внимательно посмотрела на его лицо. Он уставился в пол, пряча глаза. Его нижняя губа немного выступила вперед.

— Наверно, тебе лучше быть с твоими настоящими друзьями, — сказал он тем же убитым тоном. — Я все понял.

Я застонала.

— О, Джейк, ты же знаешь — это не честно.

— А я знаю?

— Должен. — я наклонилась вперед, пытаясь заглянуть ему в глаза. Он поднял голову, смотря поверх меня, избегая моего пытливого взгляда.

— Джейк?

Он отказывался смотреть на меня.

— Эй, ты сказал, что сделал что-то для меня, так? — спросила я. — Просто трепался? Где мой подарок? — попытка изобразить энтузиазм была довольно жалкой, но это сработало. Он закатил глаза и затем скорчил гримасу.

Я продолжала неубедительно притворяться, выставив руку перед собой.

— Я жду.

— Можно подумать, — саркастически проворчал он. Но полез в задний карман джинсов и вытащил маленький, туго завязанный кожаными шнурками, мешочек из холщовой, цветной ткани. Джейкоб положил мне его на ладонь.

— Ой, это чудесно, Джейк. Спасибо!

Он вздохнул.

— Подарок внутри, Белла.

— О!

У меня возникли проблемы с завязками. Он снова вздохнул и забрал мешочек у меня, развязав узел просто потянув за правый конец. Я протянула руку, чтобы забрать его, но он перевернул мешочек и вытряхнул что-то серебряное в мою ладонь. Металлические звенья негромко звякнули друг о друга.

— Я не делал браслета, — заметил он. — Только подвеску.

К одному из звеньев серебряного браслета была прикреплена маленькая деревянная фигурка. Я взяла его пальцами, что бы рассмотреть поближе. Было удивительно, как такая маленькая фигурка включает столько деталей — миниатюрный волк был неправдоподобно реалистичным. Он даже был вырезан из красно-коричневого дерева, одного цвета с кожей Джейкоба.

— Он прекрасен, — прошептала я. — Ты это сделал? Сам?

Он пожал плечами.

— Билли научил. У него получается получше моего.

— В это трудно поверить, — пробормотала я, крутя в пальцах крошечного волка.

— Тебе он, правда, нравится?

— Да! Это невероятно, Джейк.

Он счастливо улыбнулся, но затем выражение его лица скисло.

— Ну, я подумал, что может быть, это иногда будет напоминать тебе обо мне. Ты знаешь, как бывает, с глаз долой — из сердца вон.

Я проигнорировала замечание.

— Ну-ка, помоги мне его надеть.

Я протянула левое запястье, так как правая рука была в повязке. Он легко застегнул замок, хотя казалось это слишком деликатная работа для его больших пальцев.

— Ты будешь носить его? — спросил он.

— Конечно буду.

Он улыбнулся мне — это была счастливая улыбка, которую я так любила видеть на его лице.

Какое-то время я смотрела на него, но затем снова нервно осмотрела комнату, ища в толпе Эдварда и Элис.

— Почему ты такая расстроенная? — поинтересовался Джейкоб.

— Я не расстроена, — солгала я, пытаясь сосредоточиться. — Спасибо за подарок. Мне он, действительно, очень понравился.

— Белла? — его брови сошлись на переносице, нагоняя тень на глаза. — Что-то случилось, ведь так?

— Джейк, я … нет, ничего.

— Не лги мне, ты — фиговая врунья. Ты должна сказать мне, что происходит. Мы хотим знать, что происходит. — заявил он, перейдя на множественное число.

Возможно, он был прав; вервольфы наверняка заинтересовались бы тем, что происходило. Только я не была уверена, что происходило вообще. Не могла знать наверняка, пока не увижусь с Элис.

— Джейкоб, я расскажу тебе. Только позволь мне выяснить, что случилось, договорились? Мне надо поговорить с Элис.

Непонимание отразилось на его лице.

— Ясновидящая, что-то видела?

— Да, как раз тогда, когда ты появился.

— Это не о кровососе ли в твоей комнате? — прошептал он, его голос был ниже бренчания музыки.

— Это связано, — призналась я.

Он обдумывал с минуту, наклонив голову на бок, читая по выражению моего лица.

— Ты знаешь что-то, что мне не говоришь… что-то очень важное.

В чем был смысл лгать снова? Он знал меня слишком хорошо.

— Да.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги