— Не сержусь. Ты прощен.

— Спасибо тебе, — он пылко выдохнул. — Не верится, что был таким придурком.

— Не переживай, я привыкла к этому.

Он громко, с облегчением, рассмеялся.

— Приезжай ко мне — попросил он. — Хочу загладить свою вину.

Я нахмурилась. — Как?

— Всё что захочешь. Прыжки с утёса, — предложил он, вновь рассмеявшись.

— О, это чудесная идея.

— Я буду беречь тебя, не важно чем бы ты захотела заняться, — пообещал он.

Я мельком глянула на Эдварда. Его лицо было очень спокойным, но я была уверенна, сейчас не время развлекаться.

— Сегодня не могу.

— Он не доверяет мне, правда? — в голосе Джейкоба слышались стыд и горечь.

— Не в этом дело. Есть…ну, есть другая проблема более серьезная, чем дурно воспитанный вервольф подросток… — мой шутливый тон не смог обмануть его.

— Что случилось? — потребовал он ответа.

— Э-э, — я не была уверенна, что должна говорить ему.

Эдвард протянул свою руку к телефону. Я внимательно посмотрела на его лицо. Он казался достаточно спокойным.

— Белла? — спросил Джейкоб.

Эдвард вздохнул, подвигая свою руку ближе.

— Ты не против поговорить с Эдвардом? — спросила я нерешительно. — Он хочет что-то сказать тебе.

Долгая пауза.

— Хорошо, — наконец согласился Джейкоб. — Это должно быть интересно.

Я отдала трубку Эдварду, надеюсь, он прочитал предупреждение в моих глазах.

— Привет, Джейкоб, — очень вежливо сказал Эдвард.

Потом была тишина. Закусив губу, я пыталась предположить, как ответил Джейкоб.

— Кто-то был в доме, кто-то — чей запах я не знаю, — объяснял Эдвард. — Сталкивалась ли ваша стая с чем-то новым?

Ещё одна пауза, пока Эдвард кивал сам себе, не удивляясь.

— Вот в чём загвоздка, Джейкоб. Я не отпущу Беллу из поля зрения, пока проблема не будет решена. Ничего личного…

Джейкоб прервал Эдварда, и я слышала гул его голоса в трубке. Что бы он ни говорил, но он был гораздо настойчивее, чем раньше. Я безуспешно попыталась разобрать слова.

— Может быть ты прав…, - начал Эдвард, но Джейкоб спорил снова. По крайней мере, никто из них не звучал зло.

— Это интересное предложение. Мы готовы на повторные переговоры. Если Сэм захочет.

Голос Джейкоба стал тише. Я даже начала грызть ноготь на большом пальце пытаясь понять, что означает выражение лица Эдварда.

— Спасибо, — ответил Эдвард.

Потом Джейкоб сказал что-то, что вызвало удивление Эдварда.

— Вообще-то, я собирался идти один, — сказал Эдвард, отвечая на неожиданный вопрос. — И оставить её с остальными.

Голос Джейкоба зазвучал выше, и казалось, что он пытается убедить в чём-то.

— Я попытаюсь решить это объективно, — пообещал Эдвард. — Настолько объективно, насколько смогу.

На этот раз пауза была короче.

— Это идея не так уж и плоха. Когда?.. Нет, подходит. В любом случае, я бы хотел иметь возможность идти по следу лично. Десять минут…Конечно, — сказал Эдвард. Он протянул трубку мне. — Белла?

Я взяла трубку медленно, чувствуя растерянность.

— Что это было? — немного раздраженно спросила я у Джейкоба. Понимала, что веду себя как ребенок, но чувствовала себя лишней.

— Перемирие, я думаю. Слушай, сделай мне одолжение, — предложил Джейкоб. — Попробуй убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда он уедет, в нашей резервации. Мы способны справится со всем.

— В этом ты и пытался убедить его?

— Да. Это разумно. Похоже, что и Чарли тоже лучше будет побыть здесь. Как можно дольше.

— Пусть Билли займется этим, — согласилась я. Я не хотела подставлять Чарли под удар, который обычно предназначался мне. — Что ещё?

— Нужно заново разметить границу, чтоб мы смогли словить любого, кто подберётся слишком близко к Форкс. Я не уверен, что Сэм пойдёт на это, но пока он не согласится, я буду присматривать за всем, что происходит.

— Что значит «присматривать за всем»?

— Я хочу сказать, что если ты увидишь пробегающего рядом с твоим домом волка, не стреляй в него.

— Конечно не буду. Тебе совсем не нужно делать ничего… рискованного.

Он фыркнул. — Не глупи, я могу позаботиться о себе.

Я вздохнула.

— Ещё я пытался убедить его разрешить тебе навестить нас. Он такой подозрительный, так что не позволяй ему нести всякую фигню про безопасность. Он прекрасно знает, что в резервации ты будешь в безопасности.

— Я учту это.

— Скоро увидимся, — сказал Джейкоб.

— Ты приедешь?

— Ага. Мне нужно запомнить запах твоего визитёра, чтоб мы могли взять его след если он вернётся.

— Джейк, мне совсем не нравится что ты будешь преследовать…

— О, пожалуйста, Белла, — прервал он. Рассмеялся и повесил трубку.

<p>Глава десятая</p>Запах.

Это было так по-детски. С какой стати Эдварду нужно было уходить, когда сюда придёт Джейкоб? Неужели они так и не повзрослели?

— Белла, не то чтобы я чувствовал личную неприязнь к нему, но так будет проще нам обоим, — уходя сказал Эдвард. — Я буду неподалеку. Ты будешь в безопасности.

— Я волнуюсь не из-за этого.

Он улыбнулся, и его глаза лукаво блеснули. Эдвард притянул меня к себе и спрятал лицо в моих волосах. Когда он вдохнул мой запах, я ощутила его прохладное дыхание в прядях волос; по моей шее побежали мурашки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги