– Сколько мы тебе должны? – спрашиваю я, пока стою в прихожей и ищу чековую книжку.

– Прибереги свои деньги. Я лучше спишу это время на волонтерство. Еще больше достижений в сфере общественной деятельности никогда не повредит.

Ло улыбается, делая глоток бурбона и выглядя скорее смешливо, нежели раздраженно. На самом деле он неплохо воспринимал все грубые комментарии. Может, и он считает Коннора довольно милым. Насколько вообще может быть милым претензионный ботаник.

– Завтра Хеллоуин, – обращается Ло к Коннору. – Знаешь, где тут проходят костюмированные вечеринки? Лили хочет сходить на такую.

Он все-таки согласился пойти на вечеринку? Я готова скакать от предвкушения.

– У Ло день рождения, – быстро добавляю я, слишком взволнованная, чтобы держать язык за зубами.

Ло бросает на меня угрюмый взгляд, а в ответ получает широкую улыбку. Ничему не удастся сломить меня. Не тогда, когда мы наконец собираемся на вечеринку как пара. Коннор сверкает своими жемчужно-белыми зубами.

– У тебя день рождения в Хеллоуин? Охренеть как круто. Что касается вечеринок, я знаю о пяти людях, которые их устраивают.

Неудивительно. Коннор ясно дал понять, что у него полно связей, и он заводит их, куда бы ни пошел.

– Я не собирался идти на эти тусовки, так как их хозяева – богатенькие придурки, но ради вас сделаю исключение и отведу на наименее дерьмовую вечеринку из всех.

– И чем мы удостоились такой чести? – спрашиваю я, и мое лицо озаряется от догадки. – Я что, твоя лучшая ученица?

Он качает головой.

– Конечно, нет. Но ты помогла моему резюме, так что можешь не искать другого репетитора. И если честно, «Физзл» и «Хейл Ко»… – Коннор улыбается, и его глаза мечутся между мной и Ло. – Вы до сих пор не поняли, кто я такой. И у меня есть предчувствие, что, даже если бы вы узнали меня, вам все равно было бы насрать.

Он идет к выходу, придерживая учебники в руках.

– Удачи завтра. Я свяжусь с вами по поводу вечеринки.

Ло поворачивается ко мне и, наклонив голову, говорит:

– Кто, черт возьми, такой Коннор Кобальт?

Кажется, нам следует это выяснить.

<p>Глава 20</p>

Мы легко находим информацию о нашем новом друге в интернете.

Ричард Коннор Кобальт – сын учредителя многомиллиардной корпорации, которой принадлежат другие небольшие фирмы, занимающиеся производством красок, чернил и магнитов. В отличие от «Хейл Ко» «Кобальт Инк» выпускает свою продукцию под другими названиями – «МагНетик» и «Краски Смита и Келлера». Так что я не чувствую себя глупой, не распознав сразу, что Коннор – выходец из престижной семьи.

И он прав. Его деньги не меняют моего восприятия. Возможно, он использует нас, чтобы получить место в «Уортоне», но делает это через репетиторство, а не выпрашивает рекомендации у моего отца. Теперь я имею более высокое мнение о нем. С помощью имени своей семьи Коннор мог бы добиться чего угодно. Уверена, он использует свои связи, но еще упорно трудится и стремится стать лучшим в своем деле.

Думаю, можно сразу предположить, сколько у Коннора друзей, раз он тратит сорок восемь часов на обучение незнакомой девушки без какого-либо денежного вознаграждения. Скорее всего, их число стремится к нулю.

После сдачи экзамена я сажусь в удобное, слегка потрепанное кресло в гостиной и набираю номер сестры.

Спустя один гудок она отвечает:

– Что случилось?

В динамике хрипит фоновый шум.

– Эй, аккуратнее! – кричит Роуз кому-то.

Затем она снова подносит трубку к уху, и ее голос становится более будничным:

– Извини. Я иду по кампусу, и какой-то дебил кинул в меня фрисби. Я на каблуках и в шубе и не кричу: «Эй, поиграйте со мной».

– Ты, наверное, ему просто понравилась, – говорю я с улыбкой.

– Да ну, я не щенок, которого трясет при виде игрушки. – Она тяжело вздыхает. – Зачем ты позвонила? Что-то важное?

– Вовсе нет, – говорю я.

– Я просто предположила, раз ты сама решила позвонить.

Ее голос почему-то звучит немного рассеянно.

– Могу позвонить позже, если ты сейчас занята.

– Нет, нет, нет. Я пытаюсь дорогу перейти. Сама знаешь, людей сбивают и на пешеходных переходах.

Еще как знаю. Неосторожное вождение и толпа людей, пытающихся перейти на другую сторону улицы, – очень опасная комбинация.

– Ну, я решила нанять репетитора по экономике.

– О, это здорово. Как прошел экзамен?

– Пока не знаю. Надеюсь, все получится. – Я закидываю ноги на банкетку. – Ты, кстати, его знаешь.

– Что, – невозмутимо говорит она. – Кто он?

– Коннор Кобальт.

Сестра визжит, и мне приходится держать телефон подальше от уха.

– Этот ублюдок… – Роуз продолжает череду ругательств, заканчивающихся словами, – и придурок, он тебя учит?

– Ага.

– Знаешь, моя команда обыграла его на последнем турнире академических соревнований, но Кобальт был одержим тем, что знал одного британского философа восемнадцатого века, оказавшего влияние на Фрейда. Он вообще не мог заткнуться, – вещает она чуть ли не с пеной у рта. – Чертовски надоедливый, но ты, наверное, уже это поняла.

– Кхм. – Я решаю не принимать чью-то сторону в этом вопросе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Сенсационные любовные романы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже