В тот вечер парочка отправилась в спальную комнату, которая оказалась довольно подходящей для свидания. Мягкий диванчик цвета слоновой кости, двуспальная кровать, заправленная дорогим кашемировым пледом, небольшой столик и пламя свечи, танцующее, словно балерина. Языки пламени завораживали Воттерса. Во тьме Ингрид казалась ему еще более загадочной и прекрасной. Он видел лишь безупречные линии ее тела. С ней мир ощущался по-другому: красочно и весело, не так, как обычно. Уилл погрузился в свои мысли, осознавая, что влюблен в Ингрид до безумия. Он давно уже понимал, что это не просто любовь, а что-то большее. Парень не задумывался о будущем, о том, что оно могло развести их по разным городам, но слабо представлял, как ему быть счастливым без нее.

Уильям решил не рушить момент, он просто сидел, держа руку Ингрид, и смотрел на пламя свечи.

– Уилл, сегодня такой хороший вечер, правда? – прошептала девушка, заправляя прядь волос за ухо, обнажив позолоченные серьги с изумрудами.

Он пригладил волосы у девушки за ухом, глядя ей в глаза. В этот момент ему захотелось сказать ей всё, что он думал о ней, всё, что хранил в глубине своей души. Он чувствовал, что влюбился в неё, и не мог сдержать своих чувств. В этом доме, в этот вечер он чувствовал себя настоящим джентльменом, и решил поступить по правилам.

Он крепко взял её за руку и прошептал:

– Я очень рад, что провожу этот вечер с тобой.

– Уилл, давай выпьем тогда?

– Конечно, Ингрид, я только за, – ответил Уильям, пожимая плечами и улыбаясь.

Он поднял бутылку вина, которая стояла на столике, и налил в две бокалы. Они подняли их вверх и сделали глоток.

– Мама не прогадала, говорила, что оно хорошее, – сказала Ингрид, присматриваясь к этикетке на бутылке.

– Твоя мама знает, что я здесь? – спросил парень, глядя на нее с легкой улыбкой.

— Знает, она знает, что я с парнем, но она придет поздно ночью, ты же не останешься здесь на всю ночь?

— Я бы хотел, на самом деле.

— Пока рановато, мы слишком мало с тобой знакомы. Мама не поймет меня, у нас довольно натянутые отношения, поэтому знакомить со своими парнями — не самая лучшая идея.

— Понимаю, мы с мамой тоже не особо ладим в последнее время.

— О, она меня, по-моему, ненавидит, — рассмеялась Ингрид, — и твой брат — Рональд, он тоже. В тот день, когда Аннабелль пришла к тебе, он так разозлился и стучал, почти снял двери с петель.

Уильям усмехнулся.

— Моего брата зовут Ронан. Ему очень не нравится, что я привожу девушек. Но это его проблемы. Я взрослый и могу делать, что хочу. Тем более, он живет в другом месте. Приходит и ведет себя, как король. А ты как с мамой справляешься?

— Никак. Мы просто стараемся не пересекаться, как можно меньше общаемся. Она занята своей работой и своей жизнью, я занята своей. Иногда приходится как-то пересекаться, и тогда лучше не начинать разговоры на темы, которые ее бесят. Сейчас она озабочена личной жизнью. Вот, сегодня, я тебе говорила, ушла на свидание.

Ингрид прижалась к Воттерсу, положив голову ему на плечо.

— Прости, они с отцом разошлись? — спросил он тихим голосом.

— Папа умер, — ответила Ингрид, — и брат умер. Они разбились на машине два года назад.

Уильям почувствовал, как Ингрид начала дрожать, и обнял ее покрепче.

— Я очень сожалею. Прости, я не знал.

— Не надо извиняться, — сказала она, приподнимая голову, чтобы посмотреть ему в глаза, — знал бы, не спросил. С папой мы были...не очень близки, а вот брат, брата я любила больше всех на свете. Два года разницы в его сторону, Курт воспитывал меня и никогда не давал в обиду.

— Я могу только представить, как это тяжело, — сказал Уильям, не разжимая объятий, — если тебе когда-нибудь захочется поговорить об этом, я буда рада.

Ингрид улыбнулась ему в ответ и поцеловала в щеку.

— Спасибо, Уильям. Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, но мы совсем загрустили.

— Давай я налью еще вина. Хочешь?

— Не откажусь.

Она потянулась к парню за поцелуем, и Уилл прикоснулся губами к губам девушки, ощущая себя так, будто он стоит на вершине вулкана, но его сердце забилось быстрее. Он заметил, что Ингрид отвернулась от него и посмотрела в сторону двери.

— Ингрид, все в порядке? — спросил он, нервничая.

— Да, да, все хорошо, — ответила она быстро, снова повернувшись к нему, — просто... Я подумала, что услышала что-то в коридоре, но, по-моему, это сквозняк.

Уильям посмотрел на нее внимательно, но не заметил ничего подозрительного. Может быть, он просто переживает из-за того, что они обсуждали семейные драмы, но он не мог отделаться от ощущения, что Ингрид о чем-то переживала.

— Ты уверена, что все в порядке? — спросил он еще раз.

— Уверена, — улыбнулась Ингрид, и поцеловала его.

Уильям заметил, что у нее затряслись руки. Он поднялся из-за стола и направился к дивану.

— Да что с тобой такое — сказал он, повернувшись к ней спиной, — я не понимаю. Что случилось?

Ингрид молча смотрела на него, словно в раздумьях. Ее руки все еще тряслись, и Уильяму показалось, что она пытается что-то скрыть. Вдруг она подняла голову и посмотрела на него прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги