Среди тонкого подлеска он чувствовал себя беззащитным. Тонкие деревца были поломаны обстрелом, в стволиках тусклыми металлическими грибами торчали осколки. Он шел, пригибаясь через каждые несколько шагов. Тяжелое дыхание под капюшоном угрожало заглушить подозрительные звуки извне. Прорезали бы хоть слуховые отверстия! Он облизал губы. От страха всегда сохнет во рту.

Еще два шага – и он замер на полусогнутых. На краю леса разговаривали люди. Трое, все в толстых шинелях и шарфах, в облаке сигарного дыма. В центре – даже с такого расстояния не ошибешься – стоял Черчилль. Снайпер улыбнулся под капюшоном. «Не спеши, –  приказал он себе. –  Опознание цели – две трети дела». Все так же, на полусогнутых, он пробирался через подлесок, выбирая свободную линию огня. И в то же время не забывал посматривать, не видно ли часовых.

Медленным плавным движением снайпер поднял винтовку и прицелился. Еще шаг в сторону, прислониться к стволу, верхушку которого сорвало снарядом. Он припал глазом к прицелу.

Цель выбрана. Убийство неминуемо.

Штык уколол его в шею.

– Ой! – возмутился он.

– Взяли тебя, так не рыпайся, сынок, –  проговорили над ухом с резким шотландским акцентом.

Капрал Лейт сдернул снайперский капюшон и схватился за горло. Кончики пальцев были вымазаны красным.

– Ты меня порезал, чертов дурень!

Сослуживец – такой же фузилер – вышел из пустотелого ствола и тоже снял капюшон.

– Ага, да только с гунном тебе пришлось бы хуже.

– У нас учения, ты, тупой хрен!

– Эй, –  протянул «человек из дупла», взмахнув штыком, –  ты как меня обозвал?

Свисток обозначил окончание учений. Оба расслабились и, помедлив немного, обменялись дружескими тумаками. Тот, что из дупла, даже буркнул что-то вроде извинения – мол, погорячился. Снайпер достал перевязочный пакет и промокнул кровь, пачкавшую ему воротник.

Ватсон вместе с Черчиллем и его молодым адъютантом, капитаном Эдмундом Хоквилл-Смитом, который и дал свисток, наблюдали, как из прореженного снарядами леса Плогстеерта выходят люди в причудливых маскировочных костюмах.

– Что скажете, Ватсон? – обратился к нему Черчилль. –  Наряд не с Севил-роу, но это лучший камуфляж, что может обеспечить Марна. Они еще и поддельные головы для нас изготавливают. Чтобы поднимать над парапетами, отвлекая на них огонь. Я тоже подумываю такой обзавестись, для министерства. А?

– Впечатляет, –  признал Ватсон при виде солдата, отделившегося от ствола, как натуральный лесной гоблин.

– Обратите внимание на эти деревья, –  продолжал хвастаться Черчилль. –  Металлический чехол, покрытый фанерой и папье-маше. Даже вблизи любого одурачит. –  Он отбросил окурок сигары. –  Хэнк, вы проинструктируете людей? У майора ко мне какие-то вопросы. Верно? – обернулся он к Ватсону.

– Да, сэр.

Пока Хоквилл-Смит своим резким южноафриканским лаем собирал и загонял по местам солдат, двое других двинулись к «Мэйсону 1875», где Ватсон оставил коня.

– Понимаю, рядиться под деревья с виду – дурацкий маскарад, но нам приходится драться с немцами. А вся эта чушь про Большой Рывок, которую несет Хейг, –  она чушь и есть. Им не вбить в голову простого факта: если вы тратите на один сектор сто тысяч снарядов, немцы прекрасно понимают, где ждать наступления. С тем же успехом можно послать им телеграмму: «Если не возражаешь, Фриц, мы завтра попробуем взять хребет Витшит». Сумасшедший дом. Война стала слишком статичной. Я говорил вам еще в Сомерсете: нам нужны маленькие, подвижные соединения, чтобы выбивать их снайперов и пулеметчиков, захватывать пленных. Ничейной земли быть не должно. Это должна быть наша земля.

Он оглянулся на солдат, обступивших Хоквилл-Смита.

– Для того и эти учения. Я сведу численность до шести-семи человек. Малые группы, в основном из крепких маленьких шотландцев. Через день-другой начнем охоту на снайперов. Мы станем хозяевами на ничейной земле.

Черчилль отбросил потухшую сигару и достал из кармана пулю.

– Я не слишком поверил вашим словам о снайпере на колокольне, Ватсон. Совсем не поверил. То, что вы назвали логикой, я принял за догадку. Но часовой получил страшную рану. Так что мы обыскали развалины церкви. Нашли там маузер и порядочно вот таких… – Он двумя пальцами вертел патрон из стали и латуни. –  Несколько штук я отправил на анализ на королевскую фабрику малого вооружения. И еще мы выстрелили таким из маузера. Потрясающий результат. Если бы нам удалось добиться такой же взрывной силы…

– Вы хотите скопировать патроны?

– Конечно. Оружие, может быть, незаконное, но по большому счету… нет, я, конечно, подам жалобу на нарушение Женевской конвенции. Хотя прежде постараюсь захватить несколько снайперов, убедиться, обычно ли у гуннов такое вооружение.

– Вы? Вы, конечно, не думаете сами отправиться?..

Черчилль остановился, спрятал пулю и достал из верхнего кармана новую сигару, тут же сунув ее в уголок рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Похожие книги