Мир вокруг переставал вращаться и изменяться быстрее, чем господин Кайрен моргал. Вместе со вспышками головной боли накатывала легкая тошнота, приходилось дышать глубже — воздух пах морозом, хвоей, сыростью, дымом и самую малость — мокрой шерстью, словно бы где-то рядом пробежала вывалявшаяся в снегу большая псина.
— А госпожа Хёльда? — спросил стражник, сплюнув на снег вязкую и странно-горькую слюну.
Ренар ответил не сразу, словно подбирал слова.
— М, — протянул он, выпуская дым изо рта. — Боюсь, с этим будут некоторые проблемы, господин Кайрен.
Он снова замолчал, оставив господина Кайрена в недоумении. Но недоумение перемешалось с головокружением, пришлось сесть поудобнее, зашипеть, потому что одна нога затекла от неудобной позы, и только потом — поймать ускользающую от затуманенного сознания мысль.
— Где девушка? — спросил господин Кайрен так так твердо, как только мог.
Ренар пожал плечами, не оборачиваясь к нему и не отвлекаясь от трубки. Когда господин Кайрен раздраженно протянул к нему руку, с трудом пытаясь схватить слишком обнаглевшего парня за плечо, капюшон сполз и к стражнику повернулось то же самое не-совсем-человеческое лицо с заострившимися чертами. Прищур глаз, чуть отсвечивающих зеленым — или ему показалось, нельзя же такое увидеть в сумерках?! — был злобным и хитрым, но Ренар быстро вернул себе то самое странное, собранное, насмешливое спокойствие.
— Девушки здесь нет, господин стражник, — как ни в чем не бывало ответил он, убирая чужую руку со своего плеча. — Ее здесь не было, когда мы сюда пришли. То, что сидело там, — он кивнул в ту сторону, где одна тень все еще вилась вокруг другой тени, — не было ею, так что, думаю, мы найдем Хёльду, может быть, даже где-то поблизости, но ни одному из нас это не понравится.
Он снова закурил, и в этот раз улыбки на его лице не было.
Через какое-то время господин Кайрен почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы еще раз пошевелиться, выпрямиться и глубоко вдохнуть воздух. В воздухе что-то изменилось, и в мире тоже. Больше не было слышно ручья, не было слышно тишины и того странного пения, которое то приближалось, то удалялось, путая мысли и память. Господин Кайрен протянул руку в сторону рыжеволосого парня, так и сидящего рядом с трубкой, и тот моментально все понял и вложил в протянутую ладонь свою фляжку.
— Как ощущения? — поинтересовался Ренар. — Мир перестал распадаться на швы и ниточки?
Господин Кайрен вдруг понял, что это было лучшее описание того, что происходило с ним только что. Ренар, кажется, понял, что он понял, и коротко рассмеялся.
— Все закончилось, господин Кайрен, или заканчивается. Человеку с непривычки сложно существовать на границе между нашей явью и тенями, но увы, мы с вами немного попали в ловушку, заготовленную для одного не в меру самонадеянного чародея, — Ренар сам отхлебнул из фляжки и положил ее на снег перед собой. Он сидел, перекрестив ноги, и все еще был странно спокойным, будто бы вокруг не творилась совершенно непонятные вещи. — Бедняга Кондор, — добавил он с явным сочувствием и не совсем явным ехидством, когда маг вынырнул из темноты и сел напротив них, так же скрестив ноги.
— Заткнись, — злобно фыркнул он. Вытянутую вперед руку окутало призрачное ярко-синее сияние, которое превратилось в волшебный огненный шар, зависший чуть выше плеча Кондора. В свете, похожем на свет слишком яркой свечи, было видно несколько тонких царапин на лице мага и странные пятна на его шее, похожие на отпечатки руки. Кондор тяжело вздохнул и тихо, очень внятно выругался, рассказывая все, что он думает и о Герхарде, и о мэре, и о не в меру наглых фэйри, и еще много о чем. В частности о том, что кое-кто совсем потерял полезные навыки и должен был трижды подумать, когда полез, куда не следует.
— Выговорился? — спросил у него Ренар, когда маг замолчал, закрыв лицо ладонями. На тыльной стороне тоже были видны следы царапин и укусов.
Кондор молча кивнул.
— Я обещал Герхарду найти ее, — сказал он с ледяным спокойствием. — И я нашел.
— И где же она? — спросил господин Кайрен, завозившись в попытке встать. Тело его все еще не слушалось.
В ответ он получил два злых взгляда.
— Мне очень жаль, господин Кайрен, — ответил маг, вытирая кровь, вдруг закапавшую у него из носа. — Я обещал Мастеру Герхарду, что она будет жива, но, кажется, они просто держали в ней жизнь, пока мы не оказались достаточно близко. Потом это перестало иметь для них смысл, — добавил он, доставая из кармана амулет. — Вам нужно в ту сторону, буквально несколько минут по прямой, — Кондор махнул рукой направо. — Сейчас это уже безопасно. Я не хочу туда идти, господин Кайрен, поэтому, пожалуйста…
— В каком смысле? Кто эти "они"?! Вы же привели меня сюда и…
Ренар вскочил быстрее, чем господин Кайрен успел закончить возмущенную тираду, ловко подхватил его под локоть и потянул за собой в ту сторону, куда указал маг. Еще один волшебный огонек появился в воздухе чуть над ними, освещая путь и делая сумрак между деревьями густым и пугающим, как любой свет, разгоняющий тьму вокруг себя.