Она резко отвела глаза от него и заметила, как несколько человек внезапно отвернулись в сторону, как будто их застали за подглядыванием. Даже здесь, среди состоятельных людей, их воссоединение вызвало бы любопытство.
Почувствовав внутреннее возбуждение, она постаралась подавить его. Конечно, это никакое не воссоединение. Ной презирает ее.
– Я думал, что могу столкнуться с тобой здесь.
Его слова привлекли внимание Ильзы. А еще она вспомнила про его пальцы, сжимающие ее руку.
Почему он не отпустил меня?
Ей хотелось думать, что это потому, что он этого не хотел. Потому, что жаждал этой связи так же сильно, как и она, но она не могла позволить себе такие фантазии.
– Правда? Как ты?… – Нет, она не будет вдаваться в подробности. – Хорошо выглядишь, Ной.
Ильза заставила себя улыбнуться. Это было правдой. Он выглядел подтянутым, хорошо отдохнувшим и ни в кого не влюбленным.
Она боялась, что про нее так не скажешь. На этой неделе ей плохо спалось, потому что трудно было привыкать к тому, что Ноя нет рядом. После занятий любовью на его яхте она чудесно спала, а теперь проводила каждую ночь, размышляя о том, что могло бы быть и чего не могло быть никогда.
– Ты тоже замечательно выглядишь. – И все же когда он вглядывался в ее лицо, у него на лбу появились крошечные вертикальные морщинки, как будто что‑то озадачило его.
– Что ж. – Она отступила назад, и он отпустил ее руку. Странно, что ее кожу покалывало там, где он прикоснулся к ее руке. – Было приятно повидаться, но…
– Я думал, ты сразу отправишься обратно в Альтбург. Разве твоя семья не ждала тебя?
Она пожала плечами, не желая признаваться, что у нее все еще не было никакого определенного плана.
– Я скоро поеду домой. Мне просто нужно было встретиться с кое‑какими людьми в Лондоне.
Он кивнул.
– Ах да. Лорд Брокбэнк. Ты выглядела прекрасно на фото с вашего свидания.
– Брейкхерст. – Ильза поджала губы. В голосе Ноя безошибочно звучали стальные нотки. – Значит, ты стал поклонником светской хроники?
Ее и Энтони сфотографировали выходящими из ресторана. Тот факт, что преследующие их папарацци потеряли их, попав в пробку, заставил всех предполагать, что они провели ночь вместе.
– Вряд ли. – Ной помрачнел.
Ильза вздернула подбородок. Она отказывалась объяснять, что это не было свиданием. Энтони был не только старым другом их семьи, но и финансовым гуру. Они встретились, чтобы обсудить ее план создания предприятия, которое со временем смогло бы стать финансово самодостаточным и обеспечивало бы социальные программы.
– Что ты делаешь в Лондоне, Ной?
Его глаза, казалось, потемнели, и у нее перехватило дыхание. Он пришел сюда, чтобы увидеть ее, и это было так волнительно.
Лихорадочный румянец разлился по ее щекам, когда она вспомнила, как они доставляли друг другу удовольствие.
– Мне нужно уладить кое‑какие дела, прежде чем я вернусь в Австралию.
Была ли она одним из этих дел? Нет. Их отношениям пришел конец.
– Нам нужно поговорить наедине, Ильза.
Он говорил тихо, но его голос был полон решимости.
Ильза подняла брови:
– Правда?
Уязвленная гордость дала о себе знать. Не имело значения, что она солгала, опустив все детали, позволив Ною думать, что использовала его и бросила. Все равно его обвинения причинили ей боль, оставив незаживающие шрамы. Почему он так быстро согласился считать ее таким пустым человеком?
Но ее тон не отпугнул его, напротив, он наклонился к ней:
– Это важно, Ильза.
Находясь так близко к нему, она вдыхала его аромат. Ни один другой мужчина не пах так хорошо, как Ной Карсон. Она задавалась вопросом, сможет ли ее когда‑нибудь так же привлечь аромат какого‑то другого мужчины.
Сердце Ильзы забилось чаще.
Потому что то, как Ной смотрел на нее, так обжигающе и пристально, говорило ей, что она целиком и полностью завладела его вниманием.
Она попыталась обуздать волнение, но ей это не удалось.
Что он хотел ей сказать?
Откуда такой жар в его взгляде? Или ей это показалось? Может быть, ничего такого и не было? Возможно, он просто хотел сообщить о выходе из проекта в Альтбурге.
Но зачем тогда говорить наедине?
– Я не уверена, что…
Кто‑то налетел на нее. И она поняла, что вино попало на ее пиджак.
– Прошу прощения! – произнес мужской голос.
Она посмотрела вниз и увидела, как огромное малиновое пятно расплывается на бледном шелке ее пиджака, а также она заметила пятна поменьше на юбке. Незнакомец стоял рядом с извиняющимся видом, держа в руке пустой бокал. Она узнала его, он был с ней на конференции. Позади него толпа посетителей болтала за напитками.
– Ильза, возьми.
Ной схватил салфетку у проходящего официанта и передал ей. Их пальцы переплелись, и она почувствовала, как тепло разлилось по всему телу.
Он едва прикоснулся к ней, но она восприняла это как ласку. Неужели она настолько нуждалась в нем?
Несмотря ни на что, ответ был утвердительным.
Пока Ильза вытирала пятна, Ной что‑то сказал мужчине, пролившему вино. Незнакомец снова извинился и отошел от них. Затем Ной придвинулся ближе, высокий и широкоплечий, он заслонил ее от всех. Специально укрыл ее от любопытных глаз?