Это никак не вязалось с образом разгневанного мужчины, которого она оставила в Турции. Но сегодня Ной был меньше похож на того мужчину, а больше напоминал того, в кого она влюбилась.

Это всколыхнуло подавляемые эмоции и чувства.

– Мне действительно пора идти.

– Пожалуйста, Ильза. – Его глубокий и чувственный голос остановил ее.

– Есть кое‑что, что тебе действительно необходимо услышать. И ты сможешь заодно постараться отчистить пиджак.

Он сделал паузу.

– Папарацци снаружи, они давно торчат у входа в отель. Похоже, кого‑то поджидают…

Ильза вздохнула:

– Как раз этого мне и не хватало.

Если бы они увидели, что ее одежда вся покрыта винными пятнами, они бы растрезвонили всем о том, что она слишком много пьет.

Ильза пообещала своей матери, что скандалов больше не будет. Она не собиралась давать своей семье больше поводов для беспокойства. Кроме того, она планировала некоторые важные инициативы. Было бы легче заставить людей поверить в них и достичь своих целей, если бы ее персона не была в центре внимания желтой прессы.

Ной протянул руку. Это был такой знакомый жест. Ильзе захотелось прижаться к нему и притвориться хотя бы на минуту, что они все еще вместе.

Независимо от того, что она старалась игнорировать это, воздух между ними был наэлектризован. Ее сердце билось слишком часто, и она не смогла бы отрицать, что каждой клеточкой желала его.

Потому что это был Ной, ее первый и такой любимый мужчина.

Ильза натянуто улыбнулась:

– Ладно. Я постараюсь что‑то сделать с этим пятном, и мы поговорим. – Это звучало одновременно и волнующе, и пугающе.

<p><emphasis><strong>Глава 12</strong></emphasis></p>

Ной вел ее через фойе, крепко прижимая к себе и закрывая собой пятно на ее пиджаке.

Ее дыхание сделалось прерывистым, ей было больно дышать.

Быть рядом с Ноем, впитывать жар его тела… Она почувствовала себя так, словно провела день, попивая шнапс, а не слушая презентации.

Через несколько минут они вышли из лифта на роскошном верхнем этаже.

На этаже было всего две двери, на стенах висели венецианские зеркала, стояли вазы с белоснежными лилиями и старинные китайские керамические фигурки.

Она была так взволнована, что ни о чем не подумала как следует. Теперь она повернулась к нему:

– Ты остановился здесь?

Каковы были шансы, что это просто совпадение? Мог ли он забронировать номер, потому что знал, что встретит ее здесь?

– Да.

Он открыл дверь и пригласил ее войти в номер.

Ильза колебалась. Ей ужасно хотелось остаться наедине с Ноем. И все же она не должна была этого делать.

Она посмотрела на его неподвижную фигуру в дверном проеме. Его лицо было в тени, но она поняла, что он очень напряжен.

Дрожь возбуждения пробежала по спине.

Сопротивляться тому, чтобы переступить порог, было сложнее, чем слетать на Луну.

Ильза поставила свою сумочку на столик и услышала, как закрылась дверь. Перед ней была огромная гостиная, роскошная, как гостиные во дворцах. По какой‑то причине она не думала, что Ной останавливается в таком месте. Не потому, что он не мог себе этого позволить, а потому, что она представляла его в каком‑нибудь месте с более современной обстановкой.

Ильза чувствовала, что он стоит прямо за ней, как будто он излучал энергию, из‑за которой все внутри у нее переворачивалось.

– Если ты покажешь мне ванную… – Она не обернулась, слишком остро осознавая, что он стоит рядом, и подавляя желание прикоснуться к нему.

Ной прошел мимо нее так близко, что она почувствовала движение воздуха. Ее взгляд скользнул от его аккуратно подстриженных темных волос к его широким плечам в темно‑синем пиджаке, потом вниз к его ногам.

Он ничего не сказал, не посмотрел на нее, и она подумала, что это хорошо. Они больше не были любовниками или даже друзьями.

Так что же он хотел обсудить?

Ильза с трудом сглотнула, стараясь не зацикливаться на тревожащих ее мыслях, и последовала за ним.

Он провел ее в великолепную отделанную мрамором ванную комнату. Ее обуревали эмоции из‑за того, что Ной был здесь, так близко, что она могла дотронуться до него. Заставляя ее хотеть того, чего она не имела права хотеть. Знакомое желание вернулось, ее тело пробуждалось в его присутствии.

Она решительно прошла мимо него, пересекая ванную комнату, пока не дошла до двух мраморных раковин.

– Спасибо тебе, Ной. Я ценю твою предусмотрительность.

Вместо того чтобы встретиться с ним взглядом в зеркале перед собой, она сняла пиджак, изучая пятно в надежде отвлечься от мыслей о Ное, который был так близко и выглядел таким соблазнительным. Наконец она отложила пиджак в сторону и осмотрела юбку. Спасти ее одежду было почти невозможно.

Ильза вспомнила о своем обещании больше не попадать в скандальные происшествия и вздохнула.

Подняв голову, она встретилась взглядом с Ноем в зеркале. Она знала, что он был все еще там, чувствовала его присутствие. Он стоял в дверном проеме, прислонившись плечом к дверному косяку, пиджак расстегнут, руки в карманах брюк.

Ее кожа покрылась мурашками, когда она поняла, что ее шелковая блузка была такого же зелено‑голубого цвета, как глаза Ноя.

Не просто похожего цвета, а точно такого же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские скандалы

Похожие книги