Ее намыленные руки останавливаются, когда я ставлю табурет рядом с ней. Висящая в нише на стене зарешеченная обогревательная лампа раскаляется, насыщая пар вкусом влажного металла. Цьело медленно поворачивается с оскорбленной миной. Но при виде меня ее лицо внезапно расслабляется от изумления. Радужки вспыхивают зеленым ци-Деревом – позвоночный ортез еще работает, генерируя поток.

Я изо всех сил стараюсь не запищать от восторга, потому что – о небо! – Дугу Цьело смотрит прямо на меня.

– Э-э-э, привет. – Я прочищаю горло, осторожно опускаясь на табуретку. – Меня зовут У Цзэтянь. Я новенькая.

Она прищуривается, глаза у нее еще более глубоко посаженные и еще больше похожи на ножи, чем глаза Ли Шиминя. Ну да, она ведь чистокровная жунди.

– Да. Ты.

У меня пересыхает во рту. Краем глаза замечаю ее незабинтованные ступни в деревянных шлепанцах. Мы, народ хань, насмехаемся над жунди, «варварами, которые позволяют своим женщинам шляться где попало». И все же сейчас именно мне хочется спрятать свои искалеченные «цивилизованные» ноги под табурет.

– Хм… – вырывается у меня, – я просто подумала, что нам стоит познакомиться. Сударыня. Госпожа. Госпожа Дугу.

Она вздергивает острый подбородок.

– Обращайся ко мне принцесса-генерал Дугу.

Порыв жара заливает мое лицо.

– Верно. Принцесса-генерал.

Она поворачивает кран душа, отвечающий пронзительным скрипом.

– Что у тебя с лицом?

– Это? – Я трогаю безобразный синяк на своей щеке. – На меня напали. Дважды.

Она яростными движениями промывает волосы.

– И ты думаешь, меня это волнует?

Я прикусываю губу, сдерживаясь, чтобы не напомнить ей, что вопрос задала она.

– Нет, я этого от вас не жду.

– Тогда зачем ты здесь? Пытаешься подлизаться, чтобы добиться моей благосклонности?

Я краснею еще больше. Она не так уж неправа.

– Просто хотела познакомиться…

– Позволь кое-что тебе объяснить, лисичка. – Ее насыщенный зеленым взгляд вонзается в меня. – Мне очень хорошо знаком твой тип. Мой тебе совет – держись подальше от меня и особенно от моего партнера.

– Что?

– Держись. Подальше. От моего. Партнера.

– Что?.. Я… Какое это имеет отношение…

– Думаешь, явилась тут и все мужики от тебя в обалдении? Считаешь себя особенной? Железной Вдовой из Девятихвостой Лисицы?

– Если вы про то, что несут в прессе, я тут ни при чем! Я вообще была не в курсе, меня почти две недели держали взаперти!

Она скручивает полотенце у себя на коленях.

– Знаешь, что я увидела вчера через боевую связку? Тебя. Тебя в голове моего партнера!

Ярость, затемненная разочарованием, клубится во мне, как ядовитый дым.

– И… и в этом виновата я? Да ты издеваешься?! Я подошла поговорить как женщина с женщиной, а ты… Тебе вообще мозги для чего даны? Только для того, чтобы постоянно думать о мужике?

Ее рука взлетает слишком быстро.

Моя голова врезается в стену. Табурет накреняется, мои ноги застревают в нем. Я соскальзываю и обрушиваюсь на скользкий пол, умирая от боли.

– Держись подальше от моего партнера, шлюха! Убийца! – рявкает Цьело, возвышаясь надо мной.

И уходит, оставляя меня в луже холодной, склизкой воды; ее незабинтованные ноги уверенно шлепают по плиточному полу, как мои не смогут никогда.

<p>Глава 25. Добыча</p>

Меня трясет, в кружащейся голове пульсирует жаркий туман боли. Сжимаю виски, способность повернуть голову возвращается ко мне не сразу. Обвожу взглядом брызжущие водой душевые лейки и клубы пара, пытаясь узнать, как отреагировали на эту сцену окружающие.

Какой-то ребенок плачет. Еще один смеется. Ловлю на себе растерянные взгляды других женщин, но они тут же отводят глаза. Волосы домываются с лихорадочной скоростью. Полотенца выкручиваются. Краны выключаются. Стеклянные пузырьки с шампунем падают в корзинки. Ноги торопливо уходят.

Это просто невероятно!

Со стуком ставлю табуретку на ножки и, подтянувшись, усаживаюсь. Прижимаю ладони к глазам – они болят от напирающих слез. Слезы лужицей собираются в ладонях и стекают по запястьям. Стискиваю зубы. Дышу судорожно, толчками.

Слышу звук приближающихся твердых шагов.

Разворачиваюсь – резко, напряженно. А вдруг это Цьело? Вернулась, прихватив что-нибудь потяжелее?

Но это совсем другая женщина.

– С тобой все в порядке?

Она низко наклоняется. Волосы стянуты в пучок на затылке – по большей части сухие, но на них собираются капли влаги. У женщины теплые глаза с эпикантусом, низкая переносица и широкое лицо. Более типичную хань поискать.

И все же ноги у нее не забинтованы.

Я ловлю себя на том, что таращусь на них, и пытаюсь притвориться, будто просто окидываю ее взглядом с ног до головы, но на ее щеках появляются ямочки, вспыхивает понимающая улыбка. Она складывает ладони вместе и слегка наклоняет голову:

– Ма Сюин, инь-пилот Черной Черепахи.

– О! – Мои брови подлетают вверх. – Ну конечно!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Железная вдова

Похожие книги