– А что с Северными стаями? – спрашиваю я.
Брендан качает головой.
– Не знаю. Но если на них тоже напали, то… Джаред, Диана, Коннор и я – последние из оставшихся в живых ликанов. Убили всех, даже младенцев. – Он отчаянно оглядывается. – Мне надо отыскать Джареда и Диану. И Андраса. Где они?
В паническом хороводе мыслей я пытаюсь найти хоть какой-то ответ.
– Андрас, скорее всего, в конюшне.
– Возьми его, – отчаянно просит Брендан, протягивая мне сжавшегося от страха Коннора. – Отнеси к Андрасу.
– Иди ко мне, солнышко, – шепчу я, прижимая Коннора к груди, стремясь защитить от безумного мира.
– Диана и Джаред, возможно, завтракают, – срывающимся голосом говорю я, показывая на здание столовой. – Можно пройти через кухню. Вон там.
Брендан идёт к двери, я спешу за ним, прижимая к себе малыша. Когда мы вваливаемся на кухню через чёрный ход, все взгляды устремляются на нас: измученного ликана и меня с малышом-ликаном на руках. Айвен поворачивается к нам, вынимая деревянной лопатой из печи хлеб, Рейф хлопает дверцей плиты и вскакивает на ноги. Тристан встаёт рядом с ним, братья, видимо, о чём-то беседовали. Поняв по моему лицу, что дело плохо, Тристан тянется к волшебной палочке.
– Эллорен! – резко окликает меня Бледдин, застывшая у кастрюли с кашей. – В чём дело?
Оставив дела, Айвен, братья, Фернилла и Бледдин устремляются ко мне. Остальные работники тревожно переглядываются.
Я провожаю взглядом Брендана, исчезнувшего за дверью в столовую, и чувствую, что меня начинает трясти.
Олиллия отшатывается от стола, за которым она вместе с Айрис наполняла тестом формочки для кексов, в её нежно-лиловых глазах плещется страх. Айрис обнимает подругу, и они в замешательстве смотрят на меня, ожидая объяснений.
– Рен, что случилось? – спрашивает Рейф, поддерживая меня за плечо. – Почему у тебя на руках малыш Андраса?
– Стая Джареда и Дианы… – Мне едва удаётся вытолкнуть из себя страшные слова. – Их убили. Всех. Гарднерийцы.
– Что?! – Рейф всматривается в меня расширившимися от ужаса глазами.
Из столовой доносятся резкие душераздирающие крики, быстро переходящие в мучительный горестный вой.
Рейф, Тристан, Айвен и я мчимся к двери и почти одновременно вбегаем в зал. В дальнем углу Диана рвётся из рук Брендана, а он из последних сил удерживает её за плечи. Белый как мел Джаред стоит рядом с ними.
– Нет! Нет! – снова и снова выкрикивает Диана.
Наконец она отбрасывает Брендана, едва не валясь с ног. Рейф, Тристан и Айвен бросаются к ней. Я стараюсь не отставать, продолжая прижимать к груди Коннора и оглядывая целое море студентов и профессоров. Вытягивая шеи, все пытаются разглядеть, что происходит там, откуда доносятся крики, и в замешательстве переговариваются.
Гарднерийские военные стажёры с любопытством разглядывают всхлипывающую Диану.
«Они не знают, – отчётливо понимаю я. – Они ничего не знают о том, что случилось».
Рейф первым добегает до вздрагивающей от рыданий Дианы и заключает её в объятия. Айвен и Тристан останавливаются рядом с Джаредом и Бренданом. Диана отталкивает Рейфа и начинает превращение. Её тело удлиняется, кожа покрывается густой шерстью, одежда рвётся и разлетается клочьями.
Когда я подбегаю, ликанка падает на пол, глухо стукнув по деревянным доскам всеми четырьмя лапами. Передо мной стоит настоящий волк, крупнее всех, которых я видела в жизни. У него золотистая шерсть и горящие диким огнём янтарные глаза.
Бросив отчаянный взгляд на Рейфа, Диана кидается к двери. Она исчезает быстрее молнии под крики перепуганных студентов.
– Я за ней, – выдыхает Брендан.
– И я, – говорит Рейф.
– Нет, – мрачно оглядев его, качает головой Брендан. – Ты её не догонишь. И по запаху не найдёшь. Я приведу её обратно.
– К северу отсюда есть башня, – быстро произносит Рейф, пристально глядя Брендану в глаза. – Она стоит за университетскими конюшнями посреди поля. Приведи её туда.
Брендан кивает и бросается в погоню.
Я горестно отыскиваю взглядом Айвена, чувствуя, как его пламя рвётся ко мне.
– Я помогу отыскать Диану, – тихо говорит он.
Я киваю, и Айвен исчезает вслед за Бренданом, взглянув на прощание на Джареда и моих братьев.
Тяжело дыша, Джаред опирается о стол. Его невидящий взгляд блуждает по залу. Он будто в кошмарном сне, от которого невозможно проснуться.
– Родители… – хрипит он. – Сестра… вся стая…
Его колени подгибаются.
Рейф и Тристан подхватывают его, не давая упасть.
– Меня сейчас стошнит, – сдавленным голосом говорит Джаред.
Едва сдерживая ярость, Рейф оглядывается на кучку гарднерийских военных стажёров.
– Идём, – говорит он Джареду. – Надо вытащить тебя отсюда.
Джаред медленно поднимается и будто во сне идёт к двери. Встревоженные студенты провожают его взглядами. Всюду слышны перешёптывания и короткие восклицания.
Когда мы проходим мимо военных стажёров, один из них с усмешкой окликает Рейфа и под одобрительный смех друзей начинает пронзительно выть по-волчьи.