Девушки покинули страшный коридор и в лучших традициях английского двора направились в сторону своей спальни. И хотя Изабелла была более чем уверена, что Зорро не поверил ни единому слову, она одержала первую победу: ее слова воспринял Рикардо. Вероятность же того, что Зорро станет его переубеждать, она сразу приравняла к нулю. Его воспитание и врожденное благородство не допустили бы даже возможности появления этой мысли в его голове. Следовательно, сейчас женская половина компании не только осталась в выигрыше, но и приобрела значительное преимущество на ближайшее время.

Керолайн тихонько брела рядом, боясь взглянуть на подругу.

– Ну спасибо, выручила, – выдохнула Изабелла, когда они вновь оказались в своих комнатах и закрыли обе двери на надежные замки.

– Просто я так перепугалась, когда он сзади подкрался…

Изабелла с ногами забралась в кресло и закопалась в теплый плед, словно по заказу висевший на спинке избранного предмета мебели.

– Интересно, в какой момент они нас увидели? – прошептала фрейлина.

– Если Рикардо начал сомневаться, значит, это произошло не раньше, чем когда мы завернули за угол. К тому же мне тогда послышалось, что открывалась какая-то дверь, – произнесла Изабелла, с содроганием вспоминая опустившиеся ей на плечи и в момент обездвижившие ее тело руки молодого человека.

– Я в тот момент уже вышла обратно в большой коридор, – залезла Кери на второе кресло.

– И никого перед собой не увидела?

– Нет.

– Значит, они оказались сзади тебя, а за теми двумя дверьми, которые ты видела последними, были их комнаты.

– Какой ужас! – всплеснула руками фрейлина. – Они ведь могли выйти в тот момент, когда я была совсем рядом! – Она немного помолчала и произнесла, уткнувшись в большую подушку, которую минуту назад успела утащить со своей кровати. – Хорошо хоть не стала в скважины смотреть, когда они дверь открывали…

– Это был бы грандиозный финал.

– Да уж.

Девушки замолчали. Изабелла по десятому разу вспоминала в мельчайших подробностях недавнее происшествие и пыталась установить, не совершила ли она какой-либо промах, который, без сомнения, не остался бы без внимания Зорро. Керолайн же мяла свою подушку, пытаясь подобрать слова, чтобы поблагодарить подругу за их обоюдное спасение и при этом случайно не подтолкнуть ее к паническому состоянию напоминанием о текущем положении.

– И как тебя осенило? – осторожно начала фрейлина. – Я вообще ничего не соображала.

– Повезло, – отмахнулась Изабелла.

Кери виновато ткнула пальчиком ноги пушистый ковер:

– Извини, – сосредоточенно засопела она, – если бы мне не взбрела в голову эта идея, уже спокойно сидели бы на ужине. А так – ничего не узнали и еще чуть не поссорились.

Изабелла вдруг оторвалась от внимательного изучения трюмо и хитро прищурилась:

– Не совсем.

Керолайн перевела на нее вопросительный взгляд:

– В смысле?

– Этот дом значительно больше, чем тот. И у него, похоже, есть свой секрет.

– Что?!

Изабелла наклонилась в сторону подруги, чуть не выпавшей из кресла ей навстречу:

– Там была потайная дверь, – прошептала она.

– Потайная?! – взвизгнула Кери.

– Да тише ты!

– И что за ней было?!

– На то она и потайная, чтобы за ней была тайна, о которой знает только хозяин дома.

– С ума сойти!

Изабелла выдержала театральную паузу:

– Там кто-то был.

Кери застыла в неестественной позе, всем своим существом потянувшись навстречу следующей фразе.

– И, как ты понимаешь, это был не Зорро.

Девушки уставились друг на друга в полной тишине, чувствуя, как по их спинам одновременно начинают ползать гигантские мурашки.

Казалось бы, наличие в этом доме человека, занимающегося приготовлением пищи, являлось вполне обоснованным и предсказуемым, и тем не менее практически неопровержимое доказательство его существования, которое они смогли добыть сами, сейчас повергло их в трепет, которые должны испытывать политические шпионы, оказавшиеся лицом к лицу со столь желанной им государственной тайной.

Напряжение в комнате достигло такой силы, что, казалось, свечи сейчас потухнут и расплавятся, поэтому, когда посреди этого апогея в дверь кто-то постучал, девушкам показалось, что прямо перед ними разорвался пороховой заряд. Изабелла, словно испуганное дикое животное, подскочила над креслом и воззрилась на массивный деревянный прямоугольник, который отделял их сейчас от каких-то непредсказуемых событий.

Кери, бледнея и дрожа с головы до ног, сползла со своего места и мелкими шагами направилась в сторону источника звука.

– Кто там? – произнесла она в щелку между стеной и дверью.

– Рикардо, – раздался приглушенный голос из коридора.

Девушки переглянулись, и фрейлина осторожно повернула ключ. На пороге, действительно, стоял Линарес.

– Вы отказались от ужина, но про вечерний чай ничего не сказали, – неотразимо улыбнулся он и вымеренным движением поднес к губам руку моментально обмякшей собеседницы. – Можем ли мы рассчитывать на столь прелестное украшение нашей скромной компании?

Перейти на страницу:

Похожие книги