Изабелле показалось, что между двумя истошными ударами ее сердца он успел не только пересмотреть в ней все ее недавние передвижения по его дому, но и прослушать ее диалоги с Керолайн, которые этому сопутствовали. Он видел, как они вышли из комнаты, как исследовали каждую дверь и как Изабелла, в конце концов, завернула в тот отрезок коридора. Он прочитал в ее глазах, как она обнаружила потайной выход, как попыталась понять его назначение, как услышала там посторонний шум и как, в результате всего происшедшего, убедилась в том, что они были в этом доме не одни. Он вытащил из ее сознания столь удачно осенившую ее идею с местонахождением зала и всю последовавшую за этим речь. Он просмотрел ее всю насквозь, не оставив ей ни шанса спрятать хоть какую-нибудь мысль.
Девушка панически забилась в его руках, сходя с ума от осознания собственной беспомощности и нечеловеческой силы, исходившей от его великолепного золотистого тела. Ей становилось нечем дышать, ноги отказывались держать ее, и она уже почти падала на пол, как вдруг почувствовала рядом какое-то движение и увидела Рикардо, подошедшего к Керолайн. Прошла лишь доля секунды с того момента, как Зорро взял ее за руку, но в такие мгновения, как этот, Изабелле казалось, что она попадала в другое время, в другой мир, – туда, где не было никого, кроме нее и человека, который ее туда переносил. Все вокруг переставало существовать: ее подруга, ее брат, дом, в котором они остановились, и зал, в котором они собрались. Все стиралось и становилось призрачным и ненастоящим, стоило ей попасть под влияние этих демонических глаз.
Рикардо к тому времени со всеми почестями проводил к столу Керолайн, впавшую после открывшегося ее взору зрелища в состояние полного оцепенения. Несмотря на то, что фрейлина, в отличие от Изабеллы, видела обнаженное мужское тело далеко не в первый раз, – при дворе она нередко помогала слугам, охотно доверявшим ее умелым рукам, штопать или застирывать камзолы и рубашки, – столь безупречное сложение, коим обладал Рикардо, она еще никогда не встречала.
Изабелла не поняла, как оказалась сидящей рядом со своей пунцовой компаньонкой, моментально схватившейся за чайник и чашки, чтобы иметь возможность перевести на них взгляд. Молодые люди же расположились на другой стороне стола и, напротив, были крайне расслаблены и даже небрежны. Непринужденная беседа, которую они приостановили на время встречи их спутниц, неспешно потекла дальше, и всего через пару минут они очень умело ввели в нее Керолайн.
Изабелла молча приходила в себя и цедила, как на зло, горячий чай. Ее самые страшные опасения подтвердились вновь и, на этот раз, окончательно: негласная война набирала обороты. Она вслушивалась в спокойный низкий голос оппонента, с замиранием сердца ожидая обнаружить в каждом его последующем слове отклонение от привычной интонации, намек на иронию или злость, но он был совершенно неприступен.
Девушка не увидела, но почувствовала, как он задержал взгляд на ее сцепленных на дорогом фарфоре тонких пальцах, и всей кожей уловила вибрацию от звука его голоса:
– Мы так жаждали провести этот вечер в вашем обществе, что совсем не подумали о вашей усталости и необходимости отдыха. Быть может, вы хотели бы принять ванну перед сном?
– Да, если можно, – кивнула Изабелла, не поднимая глаз.
– Через двадцать минут вас устроит?
– Спасибо.
Кери, значительно успокоившаяся к этому времени, о чем-то безостановочно щебетала с Рикардо, простившему ей все ее прегрешения еще в тот момент, когда она гордо покидала поле брани под руку с Изабеллой, и теперь последняя, нетерпеливо сжимая чашку, пыталась вставить в непрекращающийся поток свое веское слово. В конечном счете фрейлина заметила сии робкие попытки и, бросив взгляд на часы, подтвердила готовность отойти ко сну.
Изабелла слишком поспешно для особы королевского сана вошла к себе в комнату и в бессилии повалилась на кровать.
– Ты это видела?! – заламывая руки, подлетела к ней подруга. – С ума сойти! Видела?
– Они же сидели напротив…
– Ну и как?!
Изабелла никак не отреагировала на пламенный вопрос, однако фрейлина, решившая, что молчание было самым многозначительным ответом, понеслась дальше. Полуобнаженный Линарес, которого в таком образе, несомненно, видела подавляющая часть женского населения Эль Пуэбло, произвела на кроткое и невинное сознание Керолайн эффект появления тайфуна на самом спокойном побережье мира.
– Ты хоть представляешь, как тебе повезло с братом? Такой красивый! И такой умный! Он всегда знает, о чем поговорить, и он так воспитан! – восторженно пищала фрейлина. – С ним так интересно! Ты даже не понимаешь собственного счастья! Мне бы так… – вздохнула она, однако тут же остановилась. – Хотя нет. – Она еще немного подумала. – Как хорошо, что он именно твой брат, а не мой. – Девушка ткнула изящным пальчиком недвижно лежащую на кровати фигурку. – Ты со мной согласна? – В ответ донеслось нечленоразборное мычание. – Ой, ну ладно-ладно, до твоего Зорро ему, конечно, далеко.
– Он не мой, – глухо донеслось из подушки.