Девушка на мгновение замолчала. Ей казалось, что она уже имеет представление о масштабах деятельности Зорро и его компаньона, но сейчас выяснялось, что Рикардо видит их еще шире. Может, он все-таки в чем-то ошибается? Ведь у него не было никаких возможностей подтвердить свои предположения…
Она перевела взгляд на брата и вдруг, словно вспышкой молнии, вспомнила их ночной путь в этот дом из гасиенды губернатора. Ведь именно Рикардо был инициатором той глупой игры по установлению личности Зорро. Но зачем? Зачем он это тогда устроил? Ведь, оказывается, он уже столько знал о своем спутнике к тому моменту! А сделал вид, что совершенно ни о чем не курсе.
Изабелла затаила дыхание. Сделал вид? Чтобы повеселить девушек или из других соображений? Неужели, чтобы дать понять Зорро, что он не имеет представления о его деятельности и связях? И как расценил этот шаг сам Зорро?..
Девушка вдруг осознала, что не может ухватить какой-то сути. Вроде бы еще минуту назад все встало на места, а сейчас снова перевернулось с ног на голову. Спросить об этом Рикардо? Но почему-то Изабелла сейчас не смогла отважиться на такой, казалось бы, простой поступок и вынужденно изменила ход своих мыслей.
– Ты сказал, что торговля с Новым Светом была проверкой сотрудничества Лукарда с Зорро. А при чем здесь Зорро, если, по сути, это корабли и товары Лукарда?
Рикардо внимательно посмотрел на сестру, потом на дверь и негромко произнес:
– Зорро – владелец всех конных экипажей, которые осуществляют связь между Западным и Восточным побережьями.
Изабелле что-то ударило в голову.
"Берни, отведи пятерых лошадей в сектор четыре", – услышала она его голос.
Не может быть… Она самолично слышала это, но не могла даже предположить значение этой фразы. А Рикардо не слышал и, тем не менее, попал в точку.
– А откуда ты это узнал? – почти прошептала она.
– Это было предположение, также подтвердившееся с твоим приездом.
Изабелла ничего не смогла произнести, поэтому просто направила на брата вопросительный взгляд.
– Тот экипаж из четырех лошадей, который привез вас ночью в гасиенду дона Алехандро, – произнес Линарес. – В нем не было ни Торнадо, ни Арабики, ни тех двух гнедых, на которых прибыли в этом дом я и Керолайн. За три дня я увидел у Зорро восемь совершенно разных лошадей. Зачем ему столько?
Девушка откинула голову на диван. Значит, дом губернатора был в курсе деятельности Зорро намного больше, чем можно было бы представить и чем его представители хотели показать. У нее зашумело в голове. Неужели все, что она рассмотрела в его кабинете, и то, что сказал Рикардо, правда? Это же просто невероятно.
– А как он со всем этим управляется? – прошептала она.
– Ты говоришь так, словно он все делает в одиночку, – усмехнулся Линарес. – То, что мы знаем только о Зорро и Лукарде, не означает, что кроме них больше никого нет. Вполне вероятно, что есть еще один человек. Возможно, десять. Возможно, в каждой точке этих основных цепочек есть свой Зорро и Лукард. Главное, что они все прекрасно сработаны и их система не дает сбоев.
Судя по всему, так и было…
Изабелла собиралась еще что-то сказать, как внезапно с остановившимся сердцем услышала истошный крик Керолайн.
Внутри все оборвалось, и она, как сумасшедшая, выскочила из зала. За долю секунды до своего рывка она увидела смертельно побледневшее лицо брата, одним взмахом руки откинувшего стоявший на его пути неподъемный стол и метнувшегося в сторону кухни. Не осязая собственных ног, Изабелла рванула за ним.
Она не сразу увидела, что произошло, потому что Линарес перегородил собой весь проход на кухню, но когда все же смогла проскользнуть вперед, сквозь ватную пелену увидела бесчувственную подругу на руках какого-то мужчины.
– Добрый вечер, – с мягкой улыбкой произнес он. – Меня зовут Бернардо. Я пришел за сеньоритой Изабеллой.
Глава 12
После столь продолжительного периода однообразных дней, заполненных нескончаемыми уроками испанского языка, события, свалившиеся на Изабеллу в течение последних суток, казались ей бешеным ураганом. Они выбивали ее из колеи, не вмещались в сознание и создавали ощущение совершенной нереальности.
Первый подобный водоворот начался с момента ее прибытия на новую землю и закончился в доме ее покровителя, забравшего ее к себе именно в тот момент, когда все ее самообладание и запасы сил были истощены до предела. Второй пришел с письмом Георга III, включил в себя ее встречу с мамой и сэром Ричардом и завершился останавливающим дыхание броском черного кортика в рукоятку ее ножа. Сейчас же, похоже, она попала в новый головокружительный жизненный виток, в котором посетила дом Катрин, исследовала потайную часть Подземелья, узнала о связях Зорро и впервые лицом к лицу встретилась с его человеком.
Бернардо вез ее на встречу с мамой.