тебе жизнь и не развалить страну. Но теперь понял. Конечно. Иначе бы ты не могла быть моей

истинной парой.

— Парой? — переспросил Паша, испуганно сверкнув глазами, и сам себя успокоил: — Нет, это

неважно, если я заключил с Лерой брак, то даже обретение истинной пары не может его

расторгнуть!

— Выйдем, поговорим, — сказал опасно ровным голосом Роберт, указав Паше на дверь.

Выходя из комнаты, Роберт скользнул по мне взглядом, полным бушующей тьмы.

Обхватив себя за плечи, я села на постель и заплакала. За шумом собственного плача, я не

слышала, о чём говорили мужчины. До меня доносились лишь рычащие отголоски Роберта и

восклицания Паши, взывающие к закону.

Роберт король. Порядок для него — всё. Он не пойдёт против закона. Не пойдёт...

Моё сердце разрывалось, и жизнь казалась конченой. Платье промокло от слёз.

Скоро вернулся Роберт. Закрыв за собой дверь, он прошёл решительно ко мне и молча протянул

обруч, отобранный у Паши.

— Ты эту вещь хотела забрать?

— Да, спасибо, — глухо проговорила я, принимая семейную реликвию и стараясь не смотреть на

Роберта, чтобы не разреветься с новой силой.

Дракон опустился передо мной, обнял бёдра и устало положил голову мне на колени.

— Я вызвал архимагистра Гилмора, чтобы оспорить притязания Патрика, — хрипло проговорил он, крепко сжимая мои бёдра.

Роберт приподнялся, поглядел на меня и, вытерев мои слёзы, продолжил спокойным бархатным

голосом:

— Дольф сейчас переместит архимага сюда. Гилмор был на нашей церемонии, проявил

преданность. Он объявит действия Патрика не имеющими силу. Я тебя никому не отдам, Лера, слышишь? Ты только моя. И это не из-за короны.

Глава 21

— Я уже поняла, что не из-за короны, — всхлипнула я снова.

— Я всё решу, Лерочка, — Роберт поглядел на меня бездонной темнотой глаз. — Я только хочу

знать, что ты меня одного любишь. Скажи мне это.

— Я люблю тебя. Только тебя, мой дорогой. — Я прижалась мокрым от слёз лицом к его лицу.

Роберт облегчённо выдохнул. По нашим сплетённым пальцам пробежала тонкая сияющая вязь, доказывая, что мы истинная пара.

Архимагистр Гилберт пришёл через минуту. Мы все прошли в гостиную.

Роберт сел в кресло, широко расставив ноги. Паша — в дальний угол на диван, оскалившийся и

злой. Не знаю, что Роберт сказал ему, когда они были наедине, но мой бывший вёл себя теперь

иначе: тихо, не кричал, но давился плохо скрываемой обидой. Гилмор сел на кресло рядом с

Робертом, а Дольф остался стоять возле двери, хмуря брови.

Я сделала чай. Всем нужно было успокоиться, включая меня. Мои руки до сих пор дрожали, но те

пара мгновений, в которые мы с Робертом признались друг другу в любви, вселили уверенность, что мы всё преодолеем.

— Благодарю, леди Валерия, — кивнул архимагистр, принимая чашку из моих рук.

— Ты пил когда-нибудь зелёный чай? — ласково улыбнулась я Роберту, передавая ему чашку.

— Не доводилось, но из твоих рук приму, что угодно, — благодарно кивнул дракон и поцеловал

мою кисть.

Дольфу я тоже подала чашку, а вот Пашину оставила на подносе на столе. Налила, как и всем, проявляя светскую вежливость, но изо всех сил сдерживала себя, чтобы не плеснуть ему кипяток в

наглое лицо.

Я присела к Роберту на мягкий подлокотник и сложила руки на его плече всем видом давая

понять, что он мой по праву, а я его. Дракон упокоил широкую ладонь на моём колене, подтверждая это право.

— Итак, что у нас получается, одна жена и два мужа? — проговорил архимагистр, изучая

документы, которые протянул ему Паша.

— Я заключил брак с Валерией раньше Роберта, — нетерпеливо проговорил бывший и добавил:

— По всем законам Мирии!

— Но с вами не было служителя, — хмыкнул Гилмор скептически. — Я не могу считать такой брак

правомерным.

— Я граф Патрик Соррен, я сам служитель! Меня лишили военного звания, но звания магистра не

лишали!

Пальцы Роберта нервно сжались на моём колене, но внешне он оставался спокоен и молчалив. Я

погладила напряжённые плечи и спину своего дракона и шепнула на ухо:

— Ты один для меня. Всё решится, всё будет хорошо.

— И всё-таки на церемонии не было высокородных свидетелей, равных вам по статусу, как

полагает закон Мирии, так что я не могу считать этот брак законным, — отрезал архимагистр, дочитывая документ до конца. — Роберт Адальхарт объявляется законным мужем... подождите-ка...

Седые брови архимагистра изумлённо взмыли вверх.

— Романус? — Гилмор ошарашенно поглядел на меня. — Леди Валерия, вы потомок

императорского рода?

— Да, — кивнула я. — И у меня есть доказательства.

Я сходила в соседнюю комнату за короной и протянула показать архимагистру.

Гилмор осмотрел мою семейную реликвию и вернул её мне, сделавшись задумчивым. Поёрзал на

кресле, перечитал ещё раз документ и поглядел на побелевшего от злости Пашу-Патрика и

спокойного, как скала, Роберта.

— Эта подпись ваша, леди Валерия? — проговорил архимаг.

— Моя, но я не давала согласия! Была не в себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже