Н и н а. Я сегодня Уари встретила, а он спрашивает: «У вас гвозди есть?» — «Зачем нам гвозди?» — «Прибивайте, — говорит, — наше знамя, да покрепче. Отберем, или не носить, — говорит, — мне шапки на голове».
М а р и. «…Пускай вместо усов перья вырастут…» Слыхали. Хвастун твой Уари, а усы он все равно бреет.
М а д и н а т. Да, они могут нас обогнать.
Н и н а. Нас?
М а р и. Кошка мяукает — мышей не ловит.
М а д и н а т. А вы на поле первой бригады заглядывали? Заурбек, Уари, Кази с товарищами на участки переселились, им туда и обед носят. Культивацию кончили… А как пропололи! Посевы чище яичной скорлупы и мягче ваты.
М а р и
М а д и н а т
Н и н а. Опять Сауджен свата Мытыла прислал.
М а р и. Какая ты скряга, Мадина! Хоть бы мне одного жениха уступила.
М а д и н а т. Сходи на строительство канала, там много женихов, по выбору возьмешь. Там я видела хорошего парня, экскаваторщика.
М а р и. Я сама его видела. Хорош парень, да рядом с ним и хорошая невеста, она не уступит.
М а д и н а т. И я не уступаю… нет, бери моих женихов оптом, но одного не дам.
М а р и. Ну одного тебе оставим.
Здравствуй, тетушка Дзго.
Д з г о
М а р и. Спасибо, нам с Мадиной в правление надо.
Д з г о. Нина, ступай хоть ты домой.
Погоди, Мадина.
М а д и н а т. Я догоню тебя, Мари.
Д з г о. Мытыл твой голос слышал. Неудобно. Покажись хоть на минутку. Третий час, дай бог ему здоровья, пьет и кушает. Два раза пояс отпускал. Если он не устал, мы устали. Мытыл жениха хвалит. Мы ему ответ дать должны.
М а д и н а т. Скажите, что за того, кто мне понравится, я и без свата пойду.
Д з г о. Нельзя так отвечать, не полагается.
М а д и н а т
Д з г о. Мы в молодости так не отвечали, не бегали… И жаль, что не отвечали! Жаль, что не бегали!..
З а у р б е к. Что за ветры несут меня по этой улице?! Сердце — как обузданный конь. Надо идти по той улице, а ноги несут по этой.
Эх, милое дерево, хоть бы с тобой поменяться местами. С первыми лучами солнца ты заглядываешь в окно к Мадине. И дерево их мне мило. Будто на вершине его сверкающая путеводная звезда любви и манит меня сюда. И курица их мила мне, и петух, и котенок
У а р и
З а у р б е к
У а р и. Почему прежде, когда я тебя окликал, ты не вздрагивал?
З а у р б е к. Ты очень тихо подкрался. Я в правление иду.
У а р и. Разве правление колхоза сюда перенесли? Понимаю, ты забыл дорогу. Вот она — прямо и налево. А здесь дом Хабоса, у которого есть дочка Мадина. Вспоминаешь?
З а у р б е к. Мадина здесь ни при чем.
У а р и. Понимаю, ты старушку Дзго дожидаешься. Заурбек, дорогой, твои слова и твои поступки далеки друг от друга, как рыба и перепелка. Ты их когда-нибудь вместе видел?
З а у р б е к. Только на столе, в жареном виде.
У а р и. Здравый смысл к тебе понемногу возвращается. Пользуйся случаем, постучи в дверь, а когда выйдет Мадина, извинись и открой свое сердце.
З а у р б е к. Ни за что!
У а р и. Тогда я постучу.
З а у р б е к. Что ты делаешь? Не надо…
У а р и. Я уже постучал.
Добрый вечер, Дзго.
Д з г о. Здравствуй, Уари. Заходи, курица есть, вино есть. Мытыл здесь.
У а р и. Если бы курица и вино без Мытыла, я бы зашел.
Д з г о. Мадину сватает.
У а р и. А жених каков?
Д з г о. Из себя складный, высокий…
У а р и. Жениха не только по росту выбирать следует.
А Мадине жених нравится?
Д з г о. Не очень нравится, мало нравится, даже совсем не нравится.