Х а б о с. Новые законы и обычаи мне больше нравятся, Мытыл.
М ы т ы л. И я говорю: справедливо, что выкупа не дают, потому что теперешние невесты ничего не стоят. Но за хорошую девушку отец может просто, честно подарок взять, не прямо, а в виде списка вещей для невесты. И никто не узнает, что ты выкуп за дочку взял.
Х а б о с. Брось, Мытыл, забудь. Я дочерьми не торгую.
М ы т ы л. И правильно, разве можно ими торговать? Дикий, бесчеловечный пережиток, но даром отдавать дочку…
Х а б о с. Если бы ты не был моим гостем, Мытыл…
М ы т ы л. Не надо сердиться, Хабос. Зачем сердиться? На тебя молодежь сильно повлияла. Ты человека ценить научился. Почему же ты Сауджена не ценишь? Дай положительный ответ, оцени хорошего человека.
Х а б о с. Не могу, Мытыл.
М ы т ы л. Жениху позор, мне позор… Хороший вечер сегодня.
Х а б о с. Вечер хороший.
М ы т ы л. Может быть, тайком взять выкуп…
Х а б о с. Эй, Мытыл…
М ы т ы л. Зачем сердиться, Хабос, дорогой. Спасибо за угощение. Спокойной ночи.
Х а б о с. Смотри с моста не свались.
С а у д ж е н. Мытыл, Мытыл…
Ну, какой ответ?
М ы т ы л. Хабос положительного ответа не дал.
С а у д ж е н. Отказал? Мне?
М ы т ы л. Не совсем отказал. На восемьдесят процентов отказал.
Г у г а. Какие проценты? Какая может быть калькуляция в этом деле? Да или нет?
М ы т ы л. Пожалуй, отчасти, скорее — нет.
С а у д ж е н. Чем мотивировал?
М ы т ы л. Хабос ничего оскорбительного не говорил. Сказал только, что ты бездельник, пьянствуешь, на базаре торгуешь. Плохого не говорил.
С а у д ж е н
М ы т ы л. Похоже, он тебя уже знает.
Г у г а. А ты? Почему не опровергал? Деньги брал, товар в магазине за его счет брал. Почему не восстановил его репутацию?
М ы т ы л. Да будет на меня проклятие этой ночи, если я не старался.
Г у г а. Над курицей ты старался, а не над его репутацией! Замечательную девушку упустил.
С а у д ж е н. Тихо. Ее голос слышу. Ступай домой, Мытыл. Ступай, говорю.
Гуга, она не одна. У меня соперник… Я ей покажу, что значит мужчина. А пока — давай в кусты, пожалуйста.
У а р и. Надо было там говорить, а не на меня кричать.
С а ф и. Я там не посмела, а здесь тебе говорю, что неправильно. Все им, а нам ничего…
М а р и. Это неправда.
С а ф и. Пока канал будет готов, наша кукуруза засохнет.
У а р и. А если нам дадут воду, ихняя кукуруза не засохнет? Какая разница?
З а у р б е к. Неправильно, Мадина. Говорил и буду говорить — неправильно.
М а д и н а т. А по-моему, правильно.
З а у р б е к. Если вы всю воду из речки пустите на свой участок, что же по нашему участку пойдет? Мы первые запруду сделали. Ваша бригада выше воду перепрудила. Хорошо. Но вам мало показалось; теперь вы вторую запруду, и опять выше нашей, устроить собираетесь. Понятно — вся вода на вашу землю хлынет.
М а д и н а т. Вода пройдет по нашим посевам и до ваших участков дойдет.
З а у р б е к. Сколько дойдет? В жаркий день одному быку напиться?
М а д и н а т. Рано горячишься, Заурбек. Может быть, завтра ливень хлынет или канал быстрее закончат.
З а у р б е к. Почему же вы на ливень и на канал не рассчитываете?
М а д и н а т. О своем участке мы должны заботиться в первую очередь. На то и соревнование. В тебе еще старая обида говорит. Привыкай, Заурбек, все равно и курган, и знамя у нас останутся.
З а у р б е к. Я сейчас не о кургане думаю. И соревнование мы с тобой неодинаково понимаем. Я этого дела, Мадина, не оставлю. Завтра с Туганом и Саламом буду говорить.
М а д и н а т. И я с ними буду говорить. До свидания, Заурбек.
З а у р б е к. Прощай, Мадина.
Г у г а
С а у д ж е н
М а д и н а т. А-а, здравствуйте.
С а у д ж е н. Мне надо поговорить с тобой.
М а д и н а т. Сейчас не время…
С а у д ж е н. Всего два слова…
М а д и н а т. Что скажут люди, увидав меня с вами в такой поздний час?
С а у д ж е н. Пускай скажут: красавица Мадинат стоит со своим женихом, красавцем Саудженом.
М а д и н а т. Надеюсь, они этого не подумают. Что вы хотите от меня?