С а у д ж е н. Разве ты не знаешь? Вторую неделю здесь пропадаю. Стремлюсь увидеть тебя, как солнце. Туда-сюда мечусь, места себе не нахожу от любви… отбился от работы… Не могу я жить без работы. Тяжело.
М а д и н а т. Когда же вы успели влюбиться в меня? Вы меня только второй раз видите.
С а у д ж е н. Этого вполне достаточно при твоей лучезарной красоте.
М а д и н а т. Спасибо. Но разве отец не дал ответа Мытылу?
С а у д ж е н. Окончательного и положительного не дал.
М а д и н а т. Тогда я вам даю — окончательный и отрицательный.
С а у д ж е н. Не принимаю. За что такой позор на мою голову?
М а д и н а т. Спокойной ночи.
С а у д ж е н. Солнце скорей сойдет со своего пути, чем я тебя оставлю. Всмотрись в меня. Или мое лицо тебе не кажется красивым, или мой рост не нравится?
М а д и н а т. Рост высокий. Если с вашей головы ворон слетит утром, то до земли долетит только к вечеру.
С а у д ж е н. Не коли мое сердце своими лучами, звезда моя! Скажи, какая причина отказа?
М а д и н а т. Очень важная: я вас не люблю.
С а у д ж е н. Ты, видно, настоящих мужчин не встречала!
М а д и н а т. А ты — настоящих девушек!
С а у д ж е н. Ты видел?
Г у г а. Не столько видел, сколько слышал. Я думал, в барабан ударили. По всему селу прогремело, ей-богу.
С а у д ж е н. Смеешься надо мной?
Г у г а. Ничего подобного. Твой позор — мой позор. Веришь ли, как будто мне самому залепили. Я такой пощечины никогда не слыхал. Даже не понимаю, почему так громко вышло. Или у нее рука звонкая. Загадка.
С а у д ж е н. Имел четырех жен и ни от одной пощечины не получал. Выходит, что она меня совсем не любит. Что ты об этом думаешь?
Г у г а. Думаю, что она, конечно, тебя любит. Но еще недостаточно.
Д з г о. А, гости, здравствуйте. Заходите в дом — отдохните, покушайте.
Г у г а. Спасибо, мы уже кушали.
М у р а д и
С а ф и. Больному можно и простить.
М у р а д и. Всего два дня как заболел, а мешки надо было приготовить за три месяца.
Г о л о с
М у р а д и. Сейчас.
С а ф и. Там всего около сорока мешков.
М у р а д и. Неси пока сорок, соро́ка!
Все везут, все везут. Откуда столько мешков взять?!
С а ф и
М у р а д и. Тебе загляденье, а мне морока.
С а ф и. Что ты, Муради, такое богатство!
М у р а д и. Куда это богатство ссыпать…
Г о л о с
М у р а д и. Вот, слышишь, придется упрашивать завклубом, чтобы разрешил в клуб ссыпать.
С а ф и. Надо было амбаров больше строить.
М у р а д и. Критика с опозданием, да не по адресу. Я исполняющий обязанности не председателя, а кладовщика!
С а ф и. Ничего, пригодится…
Г о л о с
М у р а д и. Чего орешь, слышу и так.
Г о л о с. Салам приказал живого или мертвого доставить тебя в село. Если, говорит, не найдет место для зерна, ссыпайте, говорит, прямо в его доме, в комнатах.