Я подошла к Торико. Охотник стоял, облокотившись поясницей на высокие перила, поэтому я привалилась к надёжной опоре рядом с Королём. Было хорошо: поднялся не сильный мягкий ветер, пахло морской водой и свежестью, воодушевлённый Мугивара готовился к празднику, полному эля и вина. Луффи был тем ещё алкоголиком, кстати, но свой «недуг» хорошо знал и не срывался в неконтролируемые запои. Опыта прошлых жизней хватало.

— У тебя странный брат, — заметил Торико.

— Ага.

— Он пират.

— Точно, и с хорошей наградой за его голову.

— Капитан трёх кораблей.

— Да, верно.

— И он… резиновый?

— Совершенно верно.

— Объяснишь?

Я скосила глаза на Торико. Объяснять всю канитель с дьявольскими фруктами и их способностями менять тело человека, животного или вещи было откровенно лень. Но в голове у Торико резиновость Луффи явно не укладывалась.

— Считай, что его гурманские клетки немного сумасшедшие.

Луффи, хохоча, как безумный, пролетел мимо нас — его в полёт запустил Санджи, придав капитану ускорения пинком. Резиновые руки уцепились за перила, Мугивара выкрикнул что-то про резиновую базуку и зашвырнул себя прямиком в кучу-малу своих накама. Нами и Робин успели отойти от общего бедлама до попадания снаряда, а вот Санджи прилетело по-полной.

— Я вижу, — ухмыльнулся Торико. — Потом расскажешь?

— Если захочешь, — пожала плечами я, — это интересно, хоть объяснять всё и долго. На самом деле, резиновость Луффи — это ещё цветочки. Тут есть такие кадры, что…

Как на заказ полыхнуло ярко-оранжевым пламенем. Яростный вопль Эйса сопровождал это фаер-шоу:

— Луффи! Где мой чёртов кекс?!

Мугивара икнул, нервно поправил шляпу и заозирался по сторонам. Его накама, вместо спасения капитана, только смеялись и подталкивали Луффи к горящему, — буквально! — от возмущения брату.

Глаза Торико сияли от восторга, как у Чоппера при виде роботов.

Праздник тянулся до самого рассвета. Мэрри и Вульф стояли пустые, вся кодла веселилась на палубе Санни. Когда первые лучики света коснулись мандариновых деревьев, накама Мугивары вповалку спали на мягкой тёплой траве.

Торико по-тихому лакомился мандаринами вместе с Терри: привередливый волчонок с удовольствием слизывал яркие рыжие дольки с ладоней охотника и едва не мурчал от восторга. Король тянул каждый фрукт как мог, потому что я предупредила его о высокой ценности этих кустов для навигатора Луффи.

Некоторые из членов команды не спали. Робин, к примеру, ещё в середине праздника ушла то ли в каюту, то ли в библиотеку; Зоро медленно моргал и щурился ясными глазами на горизонт; Френки и Усопп громыхали чем-то в недрах корабля.

Не спали и мы с Луффи. Мугивара утащил меня на голову Саузенд Санни и усадил на прохладное дерево. Места было достаточно, Луффи обнимал меня и грел своим теплом, хотя мне и не было прохладно.

— Как ты? — спросил Луффи.

Его пальцы сильно, но бережно массировали мои ладони. За долгие жизни Мугивара выучился паре медицинский приёмов и пополнил багаж знаний: у него под рукой всегда был обаяшка-Чоппер, прекрасный врач и педагог. И то, что Луффи чувствовал в моих руках, ему не нравилось.

Да никому, на самом деле, не нравилось.

— Нашла Юня, встретила Тамару, буду эволюционировать. У тебя?

— Снёс несколько правительственных тюрем, заполучил в команду несколько врагов, как всегда разочаровал дедулю и стал пиратом. Награда — девятьсот тридцать миллионов! — на последнем факте голос Луффи преисполнился торжественности и важности.

— Молодец, — фыркнула я. — Как умудрился?

— Да глупо, на самом деле. Разбил скафандр одного из тенрьюбито. Причём нечаянно! Ну, и наследил у маринфорда… несильно, но там одно на другое наложилось.

— Что с Виви? — задала я интересующий меня вопрос.

Луффи вздохнул. Налетел более сильный порыв ветра, растрепавший его космы. Пора, пора стричься, иначе зарастёт и будет себе косички плести, о чём я и сказала Мугиваре.

— Да подстригусь, — отмахнулся он. — А про это… ну, мир тут более жестокий к пиратам, знаешь ли. Сильнее влияние тенрьюбито, злее пираты и революционеры, хуже наказания за противоречие властям. Кто-то узнал о таинственном оружии из понеглифов Алабасты, и морпехи долго не думали: жахнули по площади. Но это уже после того было, как Виви с Пеллом ко мне присоединились. А так — страну захватили.

— Крокодайл с миньонами?

— Нет, другая организация, типа революционеров, но на голову отбитая. Перерезали кучу народу, включая королевскую семью. Разграбили что было можно и нельзя. Виви повезло — она «шпионила» на Кроки, поэтому её это дело почти не затронуло. Физически, да… Морально-то я её до сих пор вытягиваю.

— Не успел доплыть, чтобы спасти?

— Я и не торопился, — поморщился Луффи. — Ну знаешь, Алабаста обычно более мирная, всё такое. Я и понятия не имел, что эта революция в такое перерастёт. Когда мы дошли до острова, нас ждала только пустыня и песок. Всё. Царство Кроки, он сам выжил только из-за фрукта.

— А Робин? Она же с ним обычно была.

— А Робин уже была переманена мной. Поэтому была на моём корабле, когда морпехи отжигали.

— Ясно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги