Голос ее прервался, она поспешно поднялась с колен, завязывая черепки в передник. Миоци встал, и, склонившись, заглянул ей в лицо.

-- Не плачь, мамушка Тэла, - сказал он ласково.

Черепки снова с грохотом упали на пол. Он продолжал, касаясь ее плеч:

-- Помнишь, как Аирэи, хозяйский сын, опрокинул на себя светильник с маслом? - с этими словами он обнажил правую руку до локтя - на мускулистом предплечье был ясно различим шрам.

-- Сынок! - обхватила Миоци Тэлиай, и расплакалась. - Хозяин... Аирэи! Аирэи! Как же...Мкэ ли-шо-Миоци...Живой! Вот бы мкэн Ийя видела! Ах, Небо!

-- Как же ты попала в храм Шу-эна в Тэ-ане, мамушка Тэла? И где твои косы? Я помню - у тебя были две толстые черные косы.

-- Ах, дитя моё...Косы! Сколько мне лет - чай, забыл? Полвека уже живу. Скажи - ты был в имении Ллоутиэ? Простите, мкэ ли-шо, что я так разговариваю с вами...

-- Не беспокойся, Тэла - со мной так больше некому разговаривать, кроме тебя... Имение отца отошло храму Уурта.

...После рождения второго ребенка у Раалиэ Ллоутиэ и Ийи гонения уже затихли, как и скорбь по отданному навек из дома незабвенному первенцу. Девочку тоже назвали Ийа - "весенняя радуга". Но память последователей Нэшиа, слушавшему своих странных советчиков - "богов болот" и "сынов Запада" оказалась долгой. Сын Запада, бог со странным именем "Эррэ", вещающий в темноте пещер болотистых краев Фроуэро, велел искать и уничтожить жреца карисутэ, брата Ийи-старшей. Вскоре он был растерзан на глазах у сестры псами Уурта - сокуны, воины темного огня никогда не ослушивались бога Эррэ.

Ллоутиэ напрасно думали, что девочка останется с ними до тихого и счастливого замужества. Однако семьям, среди родственников которых были карисутэ, законом предлагался нехитрый выбор судьбы их детей: отдавать их на воспитание или в общины Уурта, или Шу-эна, без встреч с родителями и писем, с последующим принятием обетов посвящения, если они хотят сохранить свою жизнь. Так славный род Ллоутиэ должен был разделить судьбы многих благородных аэольских семей. Сделав Раалиэ и Ийю бездетными, ууртовцы не оставили их в покое. Земли их и рабы, и все имущество были забраны в пользу храма Уурта. Потрясения были слишком велики, и первым не выдержало сердце Ийи, умолявшей разрешить ей жить как рабыне при общине дев Шу-эна, где воспитывалась ее дочь, и получившись насмешливый отказ от чиновника храма Уурта: "о том, чтобы жить в общине дев, надо было думать до замужества". Раалиэ похоронил жену на своем маленьком поле, которое оставили ему, посадил молодой саженец сосны - дерева с островов Соиэнау и поставил на могилу привезенный издалека каким-то из его старых друзей большой белый камень. Под него вскоре лег и он сам...

-- А когда нас привели в храм Уурта, заставили поклоняться темному огню. Все кланялись, а Аэрэи сказал, что не будет... Ну и тут его и схватили...- Она смолкла. - Мкэ сам знает, что с такими делают. Не посмотрели, что еще почти ребенок. Шестнадцать лет исполнилось всего!.. Спрашивали, кто научил, да где карисутэ прячутся...И все на моих глазах. Я к палачам в ноги, они как собаку отшвырнули. А он мне -"матушка, свидимся". Глаза ему выжгли...Он и умер почти сразу...А ли-шо-Оэо приказал своим людям меня силой увести, да и сюда, в храм Шу-эна. Так и живу. Сколько уж времени прошло. Даже не знаю, где его могилка - бросили, наверное, в печь или в выгребную яму... Да что уж - верно, скоро свидимся.

-- Мамушка Тэла, - Миоци обнял старушку.- Родная! А я ведь видел сестру.

-- Видел Ийю-малышку? Так забери ее сюда, к нам, Аирэи! - воскликнула старая рабыня.

-- Она писала, что хочет посвятить себя Шу-эну, и не хочет покидать общину. Просила, чтобы я не волновался и больше не писал.

-- Вот как! Да не может этого быть! Это, верно, ее заставили. А мкэ ездил туда? - Тэлиай то переходила на почтительный тон, то снова запросто говорила со своим питомцем.

-- Ездил...- он помолчал, жалея, что начал этот разговор. - Не хотел тебе говорить. Видел сестру - три года назад, когда ей было двенадцать. А теперь увидел только разоренное сокунами поселение. Где она, что с ней - не знаю. Жива ли?

Тэлиай погладила его плечи:

-- Жива, сынок, жива. Что думать о плохом... Надо искать. Ты теперь - ли-шо-шутиик, а ли-шо-шутиик может найти и иголку в стоге сена, не только сестру в имениях Уурта.

-- Нет следов нигде, Тэла. Я уже искал. Я начал с этого, как только приехал в Тэ-ан.

Тэлиай вспомнив что-то, вдруг сказала:

-- Постой! Я сейчас тебе принесу кое-что.

И вернулась из своей комнаты, неся плотной завязанный узелок.

-- Видишь - это семейный знак рода Ллоутиэ. Его одел на тебя твой отец, когда дал тебе имя.

Аирэи Ллоутиэ медленно поднес к губам деревянный с серебряным узором диск на длинном расшитом шнурке, поцеловал его и одел на шею, а потом поцеловал Тэлиай.

-- А это - твои пеленки и первая рубашечка, что ткала и шила мкэн Ийя. И вышивала она. А это - помнишь? Ты никогда с ним не расставался. Даже спал вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги