С экрана телевизора улыбалась женщина в бикини и с золотой цепью вокруг бедер. Она показывала на схематический рисунок фаллоса размером с небольшой автомобиль. Его наполняли протоки и каналы («канал любви», «протока наслаждения»), не обозначенные ни в одном анатомическом атласе.

– Парни, сделайте нас счастливыми, – призывала она. – Приобщитесь к этой величине.

Патрульная Шелла Энтелл зажала рот ладонью и начала издавать слабые звуки, означавшие наступление рвотных позывов. Она сильно побледнела. Рука с девятимиллиметровым пистолетом бесконтрольно описывала все более широкие круги.

Взяв ее одной рукой за запястье, другой Майло аккуратно разжал пальцы Шейлы и забрал оружие. Она отвернулась от трупа и принялась быстро дышать.

– Рация с собой? – спросил Стёрджис.

Она еле кивнула.

– Вызовите сержанта Гонзалеса.

Энтелл полезла под мотоциклетную куртку. Взгляд ее вернулся к дивану с трупом.

– Это он?

– Это был мистер Кори.

– Господи! Я за ним наблюдала и ни разу его не видела! Как это могло случиться, раз я была рядом?

– Вероятно, это случилось раньше, – сказал Майло. – Судя по всему, он здесь достаточно долго.

– Но как? – повторила она.

– Жилец из соседней квартиры. Как он выглядит? – спросил я.

<p>Глава 36</p>

Сосредоточившись на Ричарде Кори, Шейла Энтелл не обратила внимания на посетителя, когда он вышел и уехал. Но ее отрывочного описания хватило: высокий и худой, похоже, не старый еще мужчина. И да, в очках; видно было, как они сверкают.

– Когда точно он уехал? – спросил Майло.

– Примерно за час с четвертью до вашего приезда. Простите, не могу сказать точное время, может, прошло минут сорок пять… Четверть часа туда-сюда. Не знаю, сэр. Он же был соседом.

Опять рухнувшие версии.

Так вот в чем дело.

– Расскажите мне о его отъезде, – попросил Майло.

– Он вышел, сел в свою машину и просто уехал.

– Вы видели его за рулем?

Энтелл закусила губу.

– Он подошел со стороны водителя, сэр. Я все испортила, не уделив ему больше внимания?

– Нет. Просто я пытаюсь установить некоторые факты – и задам вам вопросы, а если вы не знаете ответов, ничего страшного. Во что он был одет?

Энтелл смотрела на него пустым взглядом.

– Кажется, в куртке, но честно – я не уверена.

– Цвет одежды? – спросил Майло. – Для объявления тревоги всем постам.

Она покачала головой.

– Что-нибудь бросилось в глаза в его внешности?

– Нет, сэр, в том-то и дело! Я считала, что нет смысла вообще рассматривать его, даже не видела, как он входил; видел Оттмар, а он не упомянул ни о чем необычном, и пока я здесь находилась, ничего не изменилось, и ничто не указывало на беспорядок, или борьбу, или что-нибудь такое, сэр. Даже телевизор продолжал работать. И когда он вышел и сел в машину, он казался нормальным.

– Нормальным – это как?

– Не дергался, не смотрел по сторонам, будто сделал что-то нехорошее, сэр. Просто уехал.

Губы у нее задрожали. Майло похлопал Шейлу по плечу.

– Ты прекрасно справилась, не терзай себя.

Вошел Фрэнк Гонзалес и посмотрел на труп.

– Наш мистер Кори…

– Он самый, Фрэнк.

– Что ж, это полный отстой. Ладно, нужно звонить правильному судье насчет ордера и запускать в движение весь обычный механизм.

Шейла Энтелл встрепенулась.

– Сэр, я тут вспомнила кое-что. Я его не впервые видела, когда он уезжал. Незадолго до этого он носил вещи в свою машину. Но опять же вел себя нормально, я в самом деле не могла…

– Какие вещи?

– Коробки, сумки… – Энтелл старательно вспоминала. – Я могу сообщить вам детали, сэр! Про машину. Прежде всего марка: серая «Королла», сэр, в этом я уверена. Еще вспомнила номер – к огромному сожалению, не весь, только несколько цифр, но, наверное, и это поможет?

Майло выхватил блокнот.

– Давайте.

– Так, – сказала она, набирая в грудь воздуха. – Хочу удостовериться, что я правильно назову… так… первая «S», потом две семерки. Нет, нет, вру, наоборот, вот как правильно: две семерки сначала, а потом «S».

– Значит, 77S и четыре цифры, которые вы не увидели, – заключил Майло.

– Да, сэр. На семерки я обратила внимание по той единственной причине, что мой дедушка работал на съемках старого телешоу «77 Сансет-Стрип»; он был оператором и всегда говорил, что их старое шоу было лучше сегодняшнего барахла. Он и на нем работал, в Рокфорде, но когда я увидела номер, то подумала: смотри-ка, прямо название известного сериала, понимаете?

– Хорошая работа, Шейла, – сказал Майло.

Энтелл уставилась на него.

– Правда?

– Правда. Что-нибудь еще вспомнила?

– Нет, сэр, как я сказала, он нормально вышел и спокойно уехал. Он всегда выглядел нормальным. – Она осмелилась взглянуть на труп. – Вы действительно думаете, что это был он?

– Мы не знаем. Он уехал один?

– Я больше никого не видела.

– Никакой женщины?

– В мою смену – только его. Брайан и Оттмар тоже не упоминали о женщине. Но, может, не сочли нужным… Он же всего лишь сосед, а мы наблюдали за Кори.

– Ты можешь проверить это, Фрэнк? – спросил Майло.

Гонзалес уже набирал номер.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Похожие книги