- Я так испугалась за тебя! Они ведь ничего тебе не сделали? Ты говорил с ними? Или убежал? Или они отпустили тебя? - принялась сыпать вопросами Бет, и я вяло дергал плечами, не имея ни малейшего понятия о том, что же рассказать девушке. - Значит, они понимают нас. С ними можно договориться. Надо будет завтра рассказать обо всем остальным, они должны знать! Может, мы сумеем как-нибудь помочь этим несчастным. Какие-нибудь лекарства или что-то… Надо будет спросить у доктора Стивена…
Увлекшись рассуждениями, Бет двинулась в сторону своего дома, а я, заколов сетку проволокой, пошел следом за ней, качая головой и пытаясь переубедить девушку в том, что рассказывать всем о том, как мы ночью столкнулись с ходячими, не стоит. К моему удивлению, Бет поняла мои скудные попытки пропыхтеть ей наставления о том, как безрассудно и глупо мы сегодня могли погибнуть. И согласилась с тем, что пока разговаривать с остальными не стоит. Не считая доктора Стивена, которому можно было доверять.
- Спокойной ночи, Аарон. Знаешь, ты такой хороший слушатель. Мне очень повезло встретить такого друга, как ты, - вновь целуя меня в щеку, заявила Бет, и не дожидаясь моего ответа, упорхнула в свой дом. А я направился к себе, раздумывая то о девушке, то о ее словах, то о мертвецах в лесу. А что там девушка говорила насчет местного доктора? Что он хороший человек и обязан сохранять тайны своих пациентов. Или не тайны, а истории их болезни. Или что-то вроде того. Или я все это придумал?
Тем не менее, мысль понаблюдать за доктором еще долго не покидает меня. И даже Дейл, встретивший меня пожеланием доброй ночи, кивает головой, когда я, на свой страх и риск, пытаюсь излить ему душу.
- Тяжело тебе пришлось, мой мальчик, - сочувственно кивает головой старик, продолжая сидеть в шкафу и напрочь отказываясь оттуда выходить. - Даже не представляю, какого это - не знать, кто ты такой.
И не стоит даже пытаться представить это. Не иметь ни прошлого, ни будущего, ни даже собственного “Я” - что такого я совершил в прошлой жизни, что теперь имею только гниющее тело и жуткий голод в придачу? Чувствую, как злость вновь накатывает волнами, и с трудом дожидаюсь утра, когда решаю выбраться за стену. Возвращаться ночью в лес мне совсем не хотелось - а ну как эти там меня караулили бы? Они, конечно, могут говорить и даже думать, но это не значит, что они не попытаются избить меня палками за то, что я толкнул их лидершу и постыдно сбежал. Впрочем, им явно было не до палок. Ведь добравшись до забора, я вижу, что сетка разорвана, а это может значить только одно. Кто-то из вне проник на территорию города.
========== Часть 7 ==========
Поначалу я теряюсь, не знаю, что делать: бежать в город и искать того, кто пробрался сюда, или же сначала найти себе завтрак, а уже потом бить тревогу. Или сделать вид, будто я ничего не знаю? А что, если тот, кто пробрался в Литл-Форт, намеревается причинить вред Бет? Или он нацелился на меня? Если бы точно знать, кто именно так бесцеремонно влез сюда. И что от этого кого-то можно ожидать.
С тех пор, как я столкнулся с группой Бет, вопросов в моей голове становится только больше. И проблем, соответственно. И чего мне не жилось спокойно среди других мертвецов? Там вообще думать ни о чем не надо было. Порой я даже начинаю жалеть, что не обратился до конца. Быть неправильным зомби - полный отстой. Есть возможность мыслить и думать, а вот говорить - нет. Даже не с кем обсудить все, что накопилось в моей мертвой душе.
Продолжая размышлять, я все же бреду за забор и в течение часа набиваю свое брюхо всякой мелкой живностью. Одна изворотливая и весьма аппетитная белка нагло дразнит меня, перескакивая с ветки на ветку прямо над моей головой, и мне приходится сильно попотеть, пытаясь ее догнать. Один раз я даже чувствую, какой у нее мягкий мех, когда она проскальзывает буквально между моих растопыренных пальцев. Коварное создание, разве можно так издеваться над неповоротливым мертвецом?
Рассекая воздух тихим свистом, самодельная стрела пришпиливает прыткую белку к стволу дерева. Вот так вот, достаточно всего одного меткого выстрела, чтобы помочь смерти забрать еще одну жизнь. Не понимаю, что за странные мысли и сравнения лезут мне в голову, но глядя на то, как обмякла тушка зверька, мне становится грустно. А вот при виде хмурого Дэрила я ощущаю самый настоящий ужас.
- Ты че тут делаешь? - спрашивает охотник, вытаскивая стрелу из дерева и кидая тушку белки в сумку на своем плече. Выглядит он весьма воинственно, и это заставляет меня терять мой и без того скудный запас слов, которыми я мог бы объяснить свое присутствие в лесу. Черт, и почему я до сих пор не додумался взять с собой хотя бы складной ножик? Хотя навряд ли я бы стал кидаться с ножом на Дэрила. От его пронизывающего насквозь взгляда мне становится не по себе.
- Сетка, - хриплю я, указывая в сторону города. Что ж, может, наша встреча не была случайностью, и Диксон именно тот, кому я должен рассказать о ходячих, встреченных мною и Бет вчера. - Пор… вана. Ходячие… в лесу. Другие.