Я согласился на его предложение, подумав, что это проблема не того уровня, когда можно оставить все как есть и надеяться, что она рассосется сама собой.

Встреча с С. состоялась на следующий после его звонка день, в шесть часов вечера в Golden Spa в отеле New Otani. Он сразу же набросился на меня:

– Вы с ума сошли так называть статью! Какое еще «Ямакэн-гуми на грани распада»?! Ямакэн-гуми вовсе не на грани распада! О, это привело их в бешенство. Они здесь, в Токио, охотятся за вами. Если вы готовы идти на мировую, я здесь, чтобы вам помочь.

– «На грани распада» означает, что группа столкнулись с кризисом, который может привести к краху, но я не говорил, что Ямакэн-гуми распалась, – ответил я, оправдываясь. Но с точки зрения Ямакэн-гуми, конечно же, это звучало совсем не так. Их гнев можно было понять.

Позже Ясумаса Макимура, исполнительный директор Takeshoubo, тоже заглянул к нам, и сказал, что послезавтра поедет в Кобе, чтобы извиниться перед руководителями Ямакэн-гуми и обсудить с ними, как исправить ситуацию.

С. позвонил в Ямакэн-гуми и сказал, что я буду у них послезавтра. Судя по всему, С. не будет присутствовать на встрече. Что ж, для меня так было даже лучше.

После этого в New Otani появились два члена Ямакэн-гуми. Один из них был моим информатором. Я сказал им, что послезавтра поеду в Кобе извиняться. Я не стал предъявлять претензии своему информатору, что из-за него заварилась эта каша. Даже если информация неверная, отвечает тот, кто решил ее опубликовать. Он, по всей видимости, это понимал и не подавал вида, что все это из-за него. Мы оба решили, что разумней промолчать в присутствии свидетелей. Необходимо было подумать, как лучше поступить.

<p>Допрос в исполнительном комитете Ямакэн-гуми</p>

22 марта мы с Макимура поехали на синкансене в Син-Кобе. От станции мы взяли такси и направились в штаб-квартиру Ямакэн-гуми в Ханакума-тё, Кобе. Когда мы подошли к входу в здание, нас ждали двое или трое членов группы. Они сказали нам, что нас ждут в другом месте, и сразу же посадили в машину. Никто из них не уточнил, куда мы едем. Я не чувствовал себя в безопасности, но не мог ничего предпринять. Во время недолгой поездки мы с Макимура молчали.

Нас привезли в отель Oriental рядом со станцией Син-Кобе. В лаундже отеля собралась группа молодых людей – вероятно, членов Ямакэн-гуми. Все мрачно смотрели на нас. Я внезапно почувствовал, что невольно попал на вражескую территорию.

В глубине зала ждали вакагасира Ямакэн-гуми Сэноо Хидэюки, глава Кенкоку-кай Кунихару Ямамото и еще один человек, представившийся как Огино.

У Кунихару Ямамото от начала до конца было угрюмое выражение лица, а его аргументы были жесткими. Мое первое впечатление было, что он неприятный человек, но позже я узнал, что Кунихару Ямамото имел на удивление хорошую репутацию в обществе. Он слыл человеком, который знает, о чем говорит.

– Мне в статье не нравится все, но особенно не нравится заголовок: «Ямакэн-гуми на грани распада». Ямакэн-гуми не слабеет! Вакагасира Сэноо никогда не станет напрямую подчиняться Ямагути-гуми, кто бы ему ни приказал. Раз он сам так говорит, значит, так оно и есть. Сто процентов, что этого не будет! Еще вы пишете про заговор при выборе шестого босса и про аудиозапись разговора Таро Накано и пятого босса Ватанабэ. В вашей статье слишком много проблемных мест!

Когда он закончил говорить, я вежливо ответил:

– Эта статья – часть серии, поэтому я могу опубликовать исправления в следующем выпуске. Однако если это будет в формате исправления к предыдущей статье, то статья будет маленькая и незаметная. Поэтому давайте я лучше напишу об этом в тексте следующего выпуска. Но тут есть другая проблема. У меня не будет возможности упомянуть о Ямакэн-гуми, если вся статья будет о чем-то другом. Вот если бы у меня был какой-нибудь стоящий материал о Ямакэн-гуми в Токио, который заслуживает особого упоминания, то в ходе работы с ним я бы мог исправить или удалить проблемные части этой статьи. Я покажу вам эту часть и получу ваше одобрение перед тем, как отправить в печать. Я хотел бы сделать это так, если вы не возражаете. Мне кажется, это наилучший возможный способ.

Исправления в выпусках я могу делать по своему усмотрению, без согласования с главным редактором. Кроме того, я буду избавлен от необходимости печатать «исправления» отдельным блоком. Насколько это возможно, я стараюсь не извиняться и не заискивать перед якудза.

Я не тот человек, который старается как можно больше извиниться и загладить свою вину перед организованными преступными группами. Мне от всего сердца ненавистна мысль о том, чтобы склонять перед ними голову.

Для автора возражения со стороны тех, о ком он пишет, – это в некотором смысле возможность расширить свое видение. Число членов Ямакэн-гуми, действующих на территории Токио, исчисляется тысячами, но полная картина практически неизвестна. А знать это стоит.

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону закона. Люди, кланы, группировки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже