— Я этого борова знаю, посмеет, а потом пожалуется, что стража разбежалась, везде процветает хаос и бандитизм и на моё место пришлют нового, уже рекомендованного Витинием! — префект ударил кулаком, рассыпав бумаги по столу, посмотрел в глаза ап Гвилану, — мой долг отвечать за этих парней, за закон и порядок на улицах. От Витиния я тебя прикрою, никто не посмеет выполнить его приказ. За ап Ринием — я поставлю наблюдение, чтобы он не смел покинуть город. Скажи ты можешь собрать бойцов не связанных со мной, для штурма его усадьбы?

— Да я попробую связаться с тайным управлением, и мы заставим его предстать перед Юстицией* (*Богиня правосудия). — о том что он дрался с фрументарием Луций, во время задержания Марка благоразумно решил не говорить никому. Ситуация была очень странной, и подозрительной.

— Хорошо, мэтр Луций, да прибудет с вами Юпитер Оптимус Максимус Сотер!

— И с вами, господин Корт, — после этих слов Луций, развернулся и вышел из кабинета.

Чертыхнувшись и пнув с досады камень, маг зашёл в «Утиную гузку», где плотно поужинав улегся спать.

<p>Глава 8</p>

Проснувшись перед рассветом, Луций наскоро умылся, собрал вещи и отправился на конюшни, где славно проводила время его лошадка Кигнус. С укором взглянув на своего хозяина, кобыла позволила себя оседлать. Выехав из Бри, маг пустил лошадь рысью по направлению к селу, в котором были замечены демонопоклонники. Он был уверен, что обнаружит следы отряда фрументариев, на пепелище, либо их самих. Лагерь был не такой большой, чтобы его не смогла взять боевой отряд тайного управления. Спустя несколько часов, добравшись до места в котором прошлый раз вышел из леса, он спешился с кобылы, укрыв её за деревьями и начертил знаки отчуждения внимания вокруг неё и своих пожитков. Усилием воли сместившись в эфир, принялся двигаться по направлению, к хутору таясь в тенях. Пройти по оставленному самим собой эфирному следу не составляло труда, когда знаешь, что ищешь. Передвигаясь таким образом, он подошёл вплотную к границе между лесом и хутором, где замер как вкопанный, сильнее вжавшись в землю.

Вокруг домов вместе с караулом из бандитов, стояли бойцы — фрументарии. Одетые в кольчуги, со знаками Тайной Королевской службы, они резко выделялись на фоне голытьбы ранее охранявшей хутор. Вжавшийся в траву Луций, наблюдал как часть головорезов перекидывала тюки в закрытые повозки, другая же часть разбирала и разбрасывала дома-времянки, подкладывая вокруг хворост.

Спустя какое-то время наблюдений, маг увидел, как несколько человек в балахонах выходят с Манием ап Карлоном, префектом боевой группы. Постоянно озираясь он подобрался как можно ближе к прибывшим, весь обратившись в слух.

— Господин Маний, как видите мы почти закончили со сборами. Но не проще ли было убрать следователя, и в море с концами?

— Нет, по двум причинам: первая он нас вызвал по общей связи, что было зафиксировано писцами, и доложено старшим офицерам службы. Таким образом как минимум его смерть будет подозрительной, для тех из службы, кто не примкнул к нашим идеям. А вторая, мы ещё не знаем, возможно он станет нашим будущим братом, и я пока подумываю не отправить ли к нему вербовщика.

— Понимаю, господин, но мы все же неоправданно рискуем.

— Это управляемый риск, мы можем смести эту пешку мановением руки, — после этих слов, по спине Луция, пробежали мурашки.

— Управляемый риск, господин?

— По великому стратегу Марку Северу, времен Леотийской республики, в военном деле риски делятся на управляемые и неуправляемые. К примеру, во время битвы у гор, может сойти лавина снега и смести обе армии. Этот риск неуправляемый, ты не можешь приказать силам природы не сметать твою армию. Но ты можешь сменить дислокацию армии, или продумать пути отступления. Есть же риски управляемые, те на которые ты, будучи полководцем, можешь повлиять, в заданные моменты времени, как то: голод и болезни в армии, определяются наличием врачей, санитарными нормами и фуражом. И этот следователь — риск управляемый, его легко убрать, у нас достаточно способов.

— Теперь понимаю, господин, — поклонился человек в балахоне.

— Тогда прошу не задерживаться, до заката вы должны все убраться отсюда. Меня больше волнует, где мой агент, я послал его за жизнью ап Риния.

— Позвольте опротестовать ваш приказ, я всё же думаю ап Риний был довольно полезный… ресурс. Его люди и он отлично сработали для нас. Он может еще пригодится.

— Его полезность, к сожалению выработана, мэтр Клементий, на него скоро выйдут, не следователь так стража. Лучше обрубить эту нить, пока она не затянула нас в омут. Да и есть у меня смутные подозрения, что он не алчный нувориш непонятно как ставший членом древней семьи, а нечто большее.

За этими разговорами прошло некоторое время, пока весь скарб не был сложен в повозки. Вместе с ними и отбыла большая часть головорезов, а также все люди в балахонах. Шесть человек головорезов остались вместе с отрядом фрументариев. Дождавшись когда все дома будут максимально разрушены, а караван удалиться на дальнее расстояние, ап Карлон отдал приказ своему отряду:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги