– Не говори глупостей, Вайолет, – ответил он.

Я высунула язык.

– Просто уведи мистера Хайда, а я с ней поговорю по душам. Только дамы…

Скелет гавкнул.

– Ах, прости, и собаки.

Мои чувства обострялись, когда рядом был Скелет, а мне нужна была помощь.

Когда показался театр, я увидела чёрные ленты над центральным входом, несомненно в память о Теренсе. К горлу подкатил комок.

Я не виделась с Элени и Нико со дня убийства и надеялась, что у них всё в порядке. Я несла им печальную новость, но в душе радовалась предстоящей встрече. Моё обречённое было на провал расследование возродилось к жизни.

– А вот и Арчи, – сообщил Оливер, махнув в сторону переулка, что вёл к чёрному ходу.

Он чуть не упал, когда Скелет увидел нового лучшего друга и застучал когтями по булыжнику, таща Оливера за собой.

– Не спеши, парень! – крикнула я, подбирая юбки, и побежала за ними.

Но Скелет уже положил лапы на Арчи, неуклюже его приветствуя и очевидно надеясь на лакомство.

Арчи обрадовался псу и засмеялся.

– Привет, Скелетушка!

Мы с Оливером тоже поздоровались со служащим театра (правда, не с таким пылом), и я спросила, не может ли он нам помочь.

– Мне нужно переговорить с леди Афиной с глазу на глаз. Это очень важно.

Арчи задумался.

– Ну, может быть…

Но тут позади кто-то откашлялся. Я повернулась и увидела в дверях дюжего человека в облегающей униформе, похожей на ту, что носил Арчи.

– Кто вы? – хрипло спросил он. – Арчи, твоим друзьям нечего здесь ошиваться.

– Ну они не… – запинаясь сказал Арчи, оглядываясь на дверь. – Мои друзья, сэр, но…

Он осторожно снял с плеч лапы Скелета, и тот поспешил спрятаться за меня.

Неожиданно Оливер выпрямился.

– Мы расследуем убийство мистера Теренса Клирвотера. – Он пожал руку великану. – Джек Дэнджер, к вашим услугам, – добавил он. – Репортёр и частный сыщик. А это моя… сестра.

Я поборола желание закатить глаза. Арчи растерянно заморгал.

Мужчина слегка смутился, но понимающе кивнул.

– Я Барретт, главный швейцар, – ответил он. – Всё это так ужасно.

– Мы были с мистером Анастосом, когда он об этом узнал, – скорбно заметил Оливер.

Его слова прозвучали веско. Как это он быстро сообразил сказать о директоре?

– Нам необходимо переговорить с леди Афиной. Это очень важно для расследования. Поверьте, сэр, мы хотим, чтобы убийца мистера Клирвотера получил по заслугам.

– Ах, – вздохнул Барретт, и я удивилась, что он засопел и возвёл глаза к небу. Потом посмотрел на нас.

– Входите и поговорите с ней, только быстро, хорошо?

– Да, сэр, – быстро согласился Оливер.

– А дворняга останется на улице.

Я оскорбилась.

– Он не дворняга! Это чистопородный грейхаунд, и очень хорошо воспитанный.

Последнее было явной ложью, и о чистоте его происхождения я тоже понятия не имела. Он вполне мог быть грейхаундом (то есть английской борзой), хотя был мелковат, но, судя по тому, что я таинственным образом нашла его на кладбище, точнее не скажу.

Арчи сжал руки.

– Пёс хороший, сэр, – пискнул Арчи, сжав кулаки. – И мистеру Анастосу нравится.

Барретт раздражённо вздохнул.

– Ладно, хорошо. Но если пёс начнёт жевать декорации, выгоню.

– Благодарю вас, – ответила я.

Барретт отступил, словно гора сдвинулась, и пропустил нас.

– А откуда ты их знаешь? – пытал он Арчи, пока мы торопливо шагали по коридору.

Получилось! Я расплылась в самодовольной улыбке. Но потом вспомнила, какая задача мне предстоит, вряд ли и тут получится легко.

– Напомни в следующий раз пойти через парадный вход, – предложила я. – Вызовем Нико и Элени.

– Ну, это не так интересно, – нагло заявил Оливер. Ему нравилась роль Джека Дэнджера.

Я отпустила поводок, и Скелет нас повёл, а мы не раздумывая последовали за ним. И вскоре оказались в коридоре перед гримёркой леди Афины.

– Молодец, парень, – потрепала я пса и повернулась к Оливеру: – Ну как, сможешь отвлечь мистера Хайда?

– Постараюсь, – ответил он, приподнимая кепку.

Потом я вспомнила, что в прошлый раз мистер Хайд не пустил Скелета в гримёрку.

Я наклонилась:

– Скелет, спрячься за углом, ладно? Придёшь, когда позову, и быстро.

Пёс моргнул и побежал по коридору, прижав к ногам хвост.

Оливер чуть помешкал и постучался в дверь. Я даже удивилась, что он не возражает и не говорит, что я сошла с ума.

Дверь открыл хмурый мистер Хайд, и на нас сильно пахнуло ладаном.

– Слушаю.

Он перевёл глаза немного ниже, на нас.

– А-а, опять вы. Леди занята. Всего доброго.

И хотел захлопнуть дверь.

– Погодите! – остановил его Оливер, придерживая дверь ногой, и достал из кармана блокнот. – Мы из газеты. Хотим написать про вас статью.

Мистер Хайд подозрительно нас оглядел, приподняв бровь.

– Про меня?

– Да, сэр, – кивнул Оливер. – Назовём её «Великий мистер Хайд: кто стоит за спиной леди Афины?»

Он показал пальцами очертания воображаемой статьи в воздухе.

По-моему, в глазах мистера Хайда мелькнуло тщеславие – может, Оливер попал в точку?

– Гм, а что за газета?

– Э-э, «Грейхаунд», – сказал Оливер.

Великан поморщился.

– Название мне ни о чём не говорит. Не из тех ли бульварных газетёнок, падких на сплетни?

– Нет, сэр, – решительно сказал Оливер. – Газета серьёзная. А уж слов там!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайолет и Скелет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже