Рассекая волны, ты подошел к его дверцеТы открываешь ее и видишьЧто он пустЧувствуешь, как кружится головаВ этом бренном миреОказавшись внутри, ты засыпаешьДо самой весныПока снег не растаетНо ты знаешь правду.

«Вот бы он не заметил Джуда», – молила сквозь дурман гипноза Сиа.

Вампир продолжал напевать, его лицо не выражало никаких чувств. Выпустив клубок дыма, чтобы завершить песню, он продолжил:

То не снег, а сакуры лепесткиВесна уже наступила.

В следующий миг по телу девушки побежали мурашки. Завороженное мелодией сердце бешено заколотилось. Последнюю строчку пропел не только Эдвард. Обернувшись, поддержал его Хартс.

Как только она увидела выражение лица демона, Сиа сразу ощутила безысходность происходящего:

– Эту песню написал я, – усмехнувшись, прошептал Хартс.

В следующий миг снежный вихрь разогнал весь окутавший помещение туман. Послышался крик Джуда. Снежная бурая бушевала и внутри шкафа. Юноша обессилено повалился навзничь.

«Неужели это его песня?» – застыла в оцепенении Сиа.

От снежного вихря все внутри похолодело. Ей вспомнился рассказ Луи о том, как Джек получил эту песню, пожертвовав руками. Сиа кинула взгляд на лежавшую поблизости окровавленную голову пирата. Не в силах вынести ее вида, она закрыла глаза. Интересно, помнит ли он? Помнит ли Хартс, что именно этот пират отдал ему свои руки взамен на слова песни? Должен помнить…

Сиа подняла взгляд на демона, но он, казалось, не обращал никакого внимания на бездыханный труп.

– Скоро сюда придет огромных размеров официант и белый монстр. Они отведут его к Хэдону, – объявил Хартс, указывая рукой на Джуда.

Сиа перевела взгляд на друга. В тот же миг ее охватил еще больший страх и ужас. Джуд не может так просто умереть. Не может подвергнуться такому наказанию лишь за то, что проявил к ней сострадание и решил помочь.

– Джуд! – позвала она, но ответа не последовало.

Объявив беспощадный приговор, Хартс стремительно вышел из башни.

– Стой! Подожди! – с криками бросилась следом за ним Сиа.

Однако огромные черные крылья уже сделали резкий взмах, и Хартс взмыл в небо. Он улетал все дальше, но Сиа, охваченная отчаянием, продолжала бежать за ним, задыхаясь. Сердце колотилось словно гонг, предвещающий беду.

Если Джуда отведут к Хэдону, то она больше никогда его не увидит. В голове мелькали картины окровавленного трупа в гробу на винокурне вампира и стиснутых паучьими сетями, из последних сил сопротивляющихся смерти жертв балерины. От одной мысли о том, что друга ждет аналогичная участь, бросало в дрожь. Сиа продолжала бежать, не замечая попадавшихся ей на пути монстров. Перед глазами была лишь пустота.

Остановил ее внезапно налетевший вихрь стремительно снижающихся черных крыльев. От их мощных взмахов земля под ней содрогнулась.

– Будешь умолять спасти друга? – со зловещим равнодушием в голосе пробормотал Хартс, глядя на нее глазами, в которых не было и толики жалости. – Его будут пытать. Не знаю, выдержит ли. Ты же прекрасно знала, что так и будет. И все равно приняла его помощь.

Стрела Хартса угодила ей в самое сердце. Она с ужасом осознавала, что к непоправимым последствиям привел ее собственный эгоизм.

– Или все же не приняла? – усмехнувшись, медленно проговорил Хартс.

– О чем ты говоришь? – тут же встрепенулась Сиа.

– Просто я не знаю, помог ли он тебе на самом деле, – пожал плечами Хартс. – Правда известна только вам двоим. Ты могла бы все отрицать. Убедить меня, что это неправда и мне лишь показалось. Я бы без всяких сомнений отпустил его.

Внутри девушки тут же зародилось зерно надежды, которую внезапно дал ей Хартс. Ей отчаянно хотелось верить его словам. Хотя глубоко в душе она понимала, что ничего здесь не может быть столь просто и легко.

– Но если я действительно заблуждаюсь и он не помогал тебе, просил вино не для тебя, то…

В глазах Хартса вспыхнула зловещая усмешка. Прежде чем он успел договорить, из уст девушки вырвался тихий стон. Она наконец поняла причину его внезапной любезности.

– Если вино не для тебя, то, значит, ты не справилась с работой. Пообещав официанту пополнить запасы вина, пошла к Эдварду. Но приготовленное им вино предназначалось не тебе, а Джуду, – злобно шептал он. – Ты не выполнила поручение, тем самым подписав себе приговор. Совсем как этот безмозглый пианист. Только пожертвуешь своим сердцем.

Заметив смятение на ее лице, Хартс в голос рассмеялся.

– Вижу, ты удивлена, но это ведь вполне ожидаемый исход.

Сиа чувствовала на себе пронизывающий до дрожи взгляд. В тот вечер на концерте он спросил ее: «Если жертвовать другими ради себя жестоко, то не жестоко ли жертвовать собой ради других?»

Сиа дала ему наиболее подходящий, по ее мнению, ответ, но следующие слова монстра стали ей понятны только сейчас: «Ну, скоро увидим».

– Так что, помогал тебе Джуд или нет? – выжидающе спросил Хартс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Зловещий ресторан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже