Кориниус встретил их под аркой, ведущей в пиршественный зал. Он остановился прямо у них на пути и стал всматриваться в Презмиру из темноты, так что она почувствовала жар его дыхания с винными парами. Было слишком темно, чтобы видеть лицо, но он узнал ее по фигуре и осанке.

– Молю о милости, Госпожа, – сказал Кориниус. – Я думал, что это… но неважно. Желаю наилучшего отдыха.

Он уступил ей дорогу с глубоким поклоном, одновременно грубо задев Гро. Гро не имел намерения затевать ссору, поэтому дал ему пройти и пошел вслед за Презмирой во внутренний двор.

Лорд Кориниус сел на ближайшую скамью, развалился на подушках и, прищелкивая пальцами, запел:

Какой же тот осел, кто ждет,Когда к нему сама придетДевица развлекаться?Минута радости пройдет,Она обманет и уйдет,Очарованье пропадет —Над кем тогда смеяться?Не буду я смотреть ей в рот,Да пусть другой ее берет,Чего мне огорчаться?А я останусь без забот,Хоть день один, хоть целый год,Ну, а случайно повезет —Так буду наслаждаться!Как мимо смуглая пройдет,Так сразу сердце обомрет,Влюблюсь, добьюсь, – и что же?Другая будет посмуглей,Я побегу скорее к ней —Свобода мне всего милейИ всех девиц дороже!

Шорох слева от него заставил его повернуть голову. Из глубокой тени ближайшего к арке контрфорса, крадучись, вышла женская фигура. Он вскочил, первым оказался в арке, и раскинул руки, преграждая дорогу.

– А! – воскликнул он. – Синички водятся в тени! Какой выкуп я получу за то, что вчера вечером зря прождал свидания? Ты прокралась сюда, чтобы еще раз одурачить меня? Думала, я тебя опять всю ночь не поймаю?

Леди засмеялась:

– Вчера вечером меня отец не отпустил, а сегодня, милорд, ты заслуживаешь наказания за бесстыдную песенку. Это что, серенада для женских ушей? Ну, пой, пой еще раз, покажи, какой ты осел.

– Здесь ты храбрая, чтобы дразнить меня, один я, ни звездочки нет в свидетели, а факела – старые пьяницы, поседели в бесчинствах, они не разболтают.

– Если ты сам пьян, то я ухожу, милорд, – сказала она, а когда он сделал шаг к ней, добавила: – и не вернусь, а тебя отошью навсегда, потому что не хочу, чтобы со мной обращались, как со служанкой. Я долго терпела твои солдатские привычки.

Кориниус обхватил ее руками и прижал к широкой груди, так, что она едва доставала до земли пальцами ног.

– О Срива, – сдавленным голосом произнес он, – ты думаешь, что можно разжечь большой костер, пройти сквозь него и не обжечься?

Крепким объятием он прижал ее руки вдоль тела. Казалось, она надломится, как лилия в пылающий полдень, и лишится чувств. Кориниус склонился к ее лицу и стал жадно целовать, говоря:

– Клянусь всеми сладостями ночи, сегодня ты моя.

– Завтра, – задыхаясь, сказала она.

Но Кориниус настаивал:

– Сладкое мое счастье, сегодня!

– Дорогой милорд, – негромко сказала леди Срива. – Ты завоевал мою любовь, но не будь таким нетерпеливым. Клянусь тебе страшными силами, которые держат землю, у меня есть, что рассказать отцу сегодня ночью, нет, даже прямо сейчас. Только это, а не легкомысленное тщеславие, так что не сердись.

– Он может развлекаться вместе с нами, – сказал Кориниус. – Он старик, и за книгами подолгу не спит.

– Как? Ты станешь его поить? – сказала она. – то, что я должна ему сказать, опьянит его сильнее вина. Опасно любое промедление.

Но Кориниус сказал:

– Я тебя не пущу.

– Хорошо, – сказала она. – Ты упрямое животное. Но знай, что я позову на помощь, сбежится весь Карсэ, разыскивая нас, и Лаксус, если он настоящий муж, и мои братья заставят тебя дорого заплатить за насилие надо мной. Но если ты хочешь поступить благородно и наградить мою любовь дружбой, отпусти меня. А если ты тайно подойдешь к дверям моих покоев через час после полуночи, я думаю, в них не будет замка.

– Клянешься? – воскликнул он.

Она ответила:

– Иначе пусть я погибну, – ответила она.

– Через час после полуночи. Для моего желания это целый год, – сказал он.

– Так говорит мой благородный любовник, – сказала Срива, снова подставляя ему губы.

Она быстро прошла под аркой и через двор, где в северной галерее находились покои ее отца Корсуса.

Лорд Кориниус вернулся на скамью и лениво развалился на ней, мурлыча песенку на старый мотив:

Моя любовница – воланИз пробочки и перьев.Сегодня я любовью пьян,А завтра рад потере!Волан к другому я пошлю,И сам другую полюблю!Ла-ла, ла-ла, ла-ла!..

Он вытянул руки и зевнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Зимиамвийская трилогия

Похожие книги