– Стоит только вернуться в столицу, и жизнь превращается в сказку. Не успел доехать до дома, а уже приобрел чудесную лошадь, которая не иначе как восстала из мертвых, и спас девушку из лап воплощения злого духа.
– Да, сударь.
– Не вози меня больше по таким районам.
– Хорошо, сударь.
– И гляди по сторонам. Не хватало нам сейчас еще грабителей.
– Конечно, сударь.
Глава 7
Трактир «Сытый волк», столица, Илеханд
В трактирном зале, кое-как освещенном лившимся в окна серым рассветом, на первый взгляд было пусто. Однако стоило чуть пройти по залитым липким полам и осмотреться, как стали видны два спящих тела за одним из столов в углу. Одно лицом в столешнице, другое – свисая головой вниз с лавки. Оба издавали не слишком приятные звуки, мыча во сне и похрапывая.
– Я вызываю тебя на поединок, злобный дух! – внезапно раздался приглушенный голос, и от стены, пятясь спиной, отделилась женская фигура. – Бери оружие и сражайся!
Фигура резко повернулась, одной рукой вцепившись в рукоятку грозно направленной вперед сабли, а другой придерживая у лица яркую полумаску.
– Фике, что ты делаешь? Что с твоим лицом?
– Это маска, – словно несмышленому младенцу, объяснила она, убрала ее с лица и громко и заразительно расхохоталась.
– Я заметил. Зачем ты спустилась так рано?
Фике убрала саблю и одним порывистым движением оказалась рядом, чуть ли не подпрыгивая от непонятной радости.
– Ты не знаешь? Скоро же праздник Смены Сезонов. И мы идем на маскарад! Во дворец. – Ее глаза восторженно сияли.
– Мы? – Удивления не было, только вялый интерес, поскольку по-прежнему хотелось воды и спать.
– Ты пойдешь со мной и Явузом. Он так сказал. – И она внимательно посмотрела на него.
Вопрос «почему я?» задавать было глупо и неуместно, прежде всего, для самого себя. Маскарад в королевском дворце это последнее место, куда хотелось попасть.
– Явуз обещал мне настоящее платье! – Продолжала Фике, по лицу которой расплывалась мечтательная улыбка. – Настоящее илехандское платье. У меня никогда не было платьев!
– И что ты с ним будешь делать? На балах, нарядившись в платья, дамы танцуют. Такого, – пришлось кивнуть в сторону храпящих тел, – ты там не увидишь.
– А я умею танцевать! – С вызовом воскликнула, похоже, обидевшаяся Фике. – Немного, но умею. Вот смотри.
И девушка неожиданно закружилась в простом танце, однако верно исполнив все фигуры.
– Вот, – заявила она, останавливаясь рядом. – А в платье у меня получится еще лучше.
– И кто тебя научил? – не улыбнуться в ответ на ее заразительный смех было невозможно.
– Один парнишка. Он как-то прибился к нам. Отец пожалел его, потому что он убил своего хозяина. – Фике нахмурила брови, но отнюдь не из-за жалости к убиенному, а что-то вспоминая. – Да, все верно. Это было, когда мы жили в Сэдыре.
Вот это, несомненно, уже вызывало интерес.
– И что же произошло в Сэдыре?
Фике села на стол и снова прижала маску к лицу.
– Ничего особенного. Этот парень… Как же его звали, Кара? Или Кылыч?.. Да, Кылыч. В общем, он и его сестра служили в доме какого-то важного и уважаемого учителя. И тот стал приставать к сестре и просто прохода ей не давал. Кылыч однажды сильно разозлился, схватил саблю и разрезал живот своему господину. Учитель не успел и крикнуть, как его внутренности вывалились, и он умер. А его сын пожаловался кади, поэтому Кылыч и привязался к нашему отряду. Спрятаться хотел.
– А почему сын убитого учителя не пожаловался шаху вилайета?
– Потому что шах и забыть может. А то и отпустить. Мало ли, что ему в голову придет. А кади – другое дело. Так отец всегда говорил. – Фике подбросила маску в воздух и ловко поймала ее. – Вот этот Кылыч и научил меня танцевать. Над нами тогда все так смеялись, особенно отец. А Хенрик обзывал меня медведем из северных лесов. – Голос девушки дрогнул. – Кылыч умер вместе со всеми, в той пустыне. – Она закусила нижнюю губу и опустила голову. Рука разжалась, и маска упала на пол.
– Хорошо, Фике. – Ее плечи под ладонями чуть подрагивали. – Мы обязательно пойдем на маскарад.
– Мне так хочется увидеть настоящий дворец изнутри, – шмыгнула она носом.
– Увидишь.
На празднике Смены Сезонов обязательно должен присутствовать кто-то из тусарской высшей знати, а, может, и представители династии. Поэтому маскарад может оказаться не столько веселым, сколько полезным. Надо попробовать избавиться от некоторых вещей, которые с недавних пор стали жечь руки.
Купеческий квартал, столица, Илеханд