– Почему ты это нарисовала? – грубо спросил он.

– Я не знаю.

– Знаешь, – настаивал он. – Почему?

– Потому что я… думала о тебе?

– Это вопрос или утверждение?

– Хорошо, – выдохнула Элиза, кровь громко стучала у нее в ушах. – Думала, и много.

Алехандро отбросил папку в сторону и стремительно приблизился к ней. Он запустил пальцы в ее волосы и внимательно посмотрел Элизе в глаза.

– Ты знаешь, почему я злюсь.

– Сделка. Твой брат, – кивнула она.

– Я не печальный.

– В данный момент – нет.

– Я не одинокий, – хрипло возразил он.

– Ладно. – Она затрепетала, потому что в его глазах читала совсем другое.

Он пожал плечами.

– Этот рисунок… Ты видишь слишком многое, и мне это не нравится, Элиза.

– Ты тоже можешь читать меня, как открытую книгу, если захочешь, но я же не закатываю из-за этого истерику.

Его глаза потемнели. Желание переполняло Элизу, погружая ее в сладкую негу предвкушения.

– Алехандро…

– Помолчи.

Он наклонился к ней и приник губами к ее губам, вложив в поцелуй все то, что испытывал сейчас. Элизе не нужны были слова, чтобы понять, как ее рисунок повлиял на Алехандро. Она отвечала на его ласки с не меньшей страстью, ощущая, как напрягаются его мышцы от ее прикосновений.

– Элиза.

Он на мгновение оторвался от нее, и она увидела в его взгляде такое обжигающее желание, что она тут же вспомнила, что играет с огнем. Если она разожжет это пламя, то пути назад уже не будет. Алехандро снова поцеловал ее и опустил на кровать, прежде чем она успела что-то возразить. Он прошептал ей по-испански что-то безумно эротичное.

Самолет дернулся в воздухе, на мгновение разделив их. Алехандро снова потянулся к ней, но Элиза уперлась руками в его плечи.

– Нет.

– Мы это уже проходили, Элиза.

– Ничего не изменилось. Я не могу этого сделать.

– Я уже успел оценить твой интеллект.

– И теперь готов упасть к моим ногам? – парировала она.

– Я никогда ни перед кем не падаю, Элиза.

– А я не сплю с мужчинами, на которых работаю.

– Тогда с кем ты спишь?

– Вообще-то это совершенно не твое дело, но я ни с кем не сплю.

Алехандро саркастично вздернул бровь.

– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты девственница?

Элиза густо покраснела, не в силах вымолвить ни слова, а Алехандро, наоборот, побледнел, глядя на нее.

– Элиза…

– Я не собираюсь это с тобой обсуждать. Можешь верить чему угодно, только встань с меня, пожалуйста.

Алехандро немедленно отпустил ее. Элиза быстро встала с кровати и нервно расправила свою одежду. Они оба испуганно дернулись, когда пилот по громкой связи объявил, что зона турбулентности скоро закончится.

Элиза чуть не фыркнула. Турбулентность в ее жизни приняла форму мужчины, к которому ее неудержимо влекло, хотя ее инстинкты кричали о том, что ей стоит держаться от него как можно дальше. Пока она не закончила свою работу на Алехандро, ей необходимо как можно сильнее дистанцироваться от него.

<p>Глава 9</p>

Конечно, проще было сказать, чем сделать.

С того самого момента, как они сошли с трапа самолета, Элиза оказалась в роли личного переводчика Алехандро. Они колесили по Киото, беззастенчиво встречаясь с конкурентами Исикава. Алехандро принял приглашение на встречу с братьями Исикава через два дня после прилета, но потом в самый последний момент отменил встречу, рассыпаясь в извинениях.

– Ты издеваешься над ними? – спросила Элиза, когда они стояли под одной из красных арок храма Фусими.

– Просто плачу им той же монетой, – ответил он на ее вопрос.

– Ты знаешь, что твой брат в Киото? Что, если они заключат сделку с ним?

– Тогда я проиграю. – Он пожал плечами.

– После всех усилий, которые ты приложил?

– Я никогда не хотел ввязываться в эту битву. – Он задумчиво посмотрел вдаль. – Победа любой ценой хорошо смотрится лишь в кино, Элиза.

– А компромисс?

– Что ты имеешь в виду? – прищурился он.

– Ты не думал о том, чтобы сесть с ним за стол переговоров и попробовать все утрясти?

– Это не сработает.

– Почему?

– Оставь это, Элиза.

– Вы оба хотите одного и того же. Тебе не приходило в голову, что все может сложиться, если ты немного смягчишься?

– Я плохо лажу со своей семьей, – упрямо поджал губы Алехандро. – Так всегда было, и так всегда будет.

– Да, в прошлом все могло идти не так. Но теперь ты снова встретился с Гаэлем…

– Всего на несколько минут.

– Я видела вас вместе! Вы можете спасти ситуацию, если просто…

– Достаточно! – Он взял Элизу под руку и начал подниматься по ступеням храма.

Элиза замолчала. То ли потому, что окружающий пейзаж был слишком красив, чтобы нарушать его спорами, то ли потому, что ей просто нравилось идти с ним рука к руке.

Позже этим же вечером Алехандро стоял перед окном, глядя на поле нежно-розовых лотосов. Курорт был расположен к северу от Киото рядом с извилистой рекой, когда-то эта вилла была резиденцией императора. Его природная красота была просто ошеломляющей, а современный дизайн прекрасно сочетался с традиционным убранством. Но Элиза не видела ничего из окружавшей ее красоты, все ее внимание было приковано к Алехандро. Он почувствовал ее взгляд и обернулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Братья-соперники

Похожие книги