– Прости, – извинилась она. – Это… сложно объяснить. – Она снова посмотрела на Али под дождем. – Но я рада тебя видеть, – призналась она, и одиночество немного отступило. – Не зазнавайся, но, да простит меня Создатель, я даже скучала по тебе.

– Тогда постой со мной.

– Нет, спасибо. Воды я нахлебалась на несколько жизней вперед.

Али раскинул руки, словно обнимая бурю, и поднял лицо к небу.

– Ну же, бану Нахида, – поддел он. – Насладись моментом.

Глаза его по-прежнему были закрыты, дождь промочил белую дишдашу, облепив темную линию плеч и ровную спину. Он был бос, с непокрытой головой, и вода лилась с его коротко остриженных волос и блестела, стекая по шее.

Он выглядел прекрасно на фоне взбаламученного бурей неба. Он был прекрасен – так она думала с самого первого дня их знакомства, а тогда ей хотелось толкнуть его в канал. Но в тот момент она думала об этом отстраненно, вроде того, как она могла бы любоваться прекрасным закатом.

Сейчас Нари не любовалась Али как закатом. Ей вдруг страшно захотелось прикоснуться к нему, очертить дорожку дождя, стекающего по его телу, и посмотреть, что он сделает в ответ.

Он без ума от тебя. Черт бы побрал Хацет и ее слова, что отравляли душу и не желали выходить из головы. А они еще как ни желали, проникая в ее сокровенные уголки, которые Нари заперла на замок давным-давно, когда подписала брачный контракт, связав свою жизнь с женихом, который тогда плюнул ей под ноги, перед тем как удалиться из отцовского кабинета.

Каково это быть с мужчиной, который от тебя без ума?

Ибо Мунтадир, конечно же, им не был, даже если его ненависть и угасла к тому времени, когда они наконец поженились. Они делили брачное ложе, и Нари это нравилось – она бы обвинила в наглой лжи любого, кто остался бы равнодушным к талантам ее многоопытного мужа, – но это был взаимовыгодный обмен. Никаких нежных ласк, о которых смущенно шептались невесты или дерзко смеялись пожилые замужние женщины, раздавая советы. Мунтадир оказался в постели Нари, потому что его семья победила ее семью, и его отец хотел внука Нахида.

И одного этого хватало, чтобы на корню погасить в ней любые проблески желания и привязанности. Но теперь Гасан умер, Нари больше не была пленницей Дэвабада, а в тихой темной комнате кроме них только бушевала буря, и Нари вдруг представила, что будет, если прямо сейчас взять и отпустить себя на волю. Сделать первый шаг, для которого считала себя слишком гордой и слишком уязвимой рядом с мужем, потому что всегда знала, что тот никогда не хотел ее на самом деле; исследовать, касаться и содрогаться во взаимном удовольствии.

Стоп. Нари все еще была пленницей: замужем за Мунтадиром, под колпаком у Хацет, окружена врагами. Лишь одному мужчине на свете она все еще доверяла, и Нари не могла придумать более фееричного способа все испортить, чем пойти на поводу у своих искушений.

И все же она подошла к балкону, остановилась в дверях и вытянула руку ровно настолько, чтобы поймать ладонью несколько капель.

– Ну вот. Я здесь.

Али, казалось, не заметил ее сарказма.

– Дожди преодолевают великие расстояния, – задумчиво произнес он. – Горы и равнины, острова и великий океан Тиамат. Можешь ли ты вообразить себе – совершать этот путь год за годом, на протяжении тысячелетий? Эонов? Сколько всего можно увидеть в этом пути? Да на этих облаках можно донестись даже до озера Дэвабада.

– Честно говоря, с трудом могу представить себя в роли странствующей капли дождя.

Али резко провел рукой по мокрым перилам, смахивая брызги воды в сад.

– Тогда представь, что твой путь прерван и тебя выхватили из этих сладких объятий, положив конец течению твоей жизни, каким оно было с незапамятных времен.

Сладкие объятия?

– Али, прости за вопрос, но… ты пьян?

Он рассмеялся, и его смех смешался с шумом дождя, бьющегося о стены замка.

– Может, я просто хочу развеяться.

Без предупреждения он схватил ее за запястье и притянул к себе. Нари возмущенно взвизгнула, мгновенно вымокнув насквозь под дождем. Балкон затопило, и вода затекала ей в туфли.

– Что здесь может нравиться? – спросила она, перекрикивая шум ливня и смаргивая воду из глаз. – Я почти ничего не вижу!

– Закрой глаза.

Ветер трепал ее мокрые волосы, и Нари с беспокойством посмотрела на землю. Дождь размывал потоки красно-коричневой грязи. Падать отсюда не так уж высоко, но наверняка больно, а перила балкона были низкими.

– Я не хочу закрывать глаза. Мы высоко, и тут скользко. Я не хочу оступиться и упасть…

– Я не дам тебе упасть. – Руки Али обхватили ее за талию, притягивая ближе. – Поверь, ты нужна мне здесь.

Все неприличные мысли, посетившие Нари в спальне, вернулись обратно. Она чувствовала жар его рук сквозь мокрую рубашку, и ее сердце бешено колотилось в груди. Она подняла на него удивленные глаза, надеясь прочесть в его чертах хоть какое-то объяснение.

Но нет. Глаза Али по-прежнему были закрыты, а на его губах, тронутых дождем, играла та же озорная, столь на него не похожая улыбка. Нари никогда не видела его таким спокойным. Он выглядел соблазнительно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Трилогия Дэвабада

Похожие книги