Гаргл торопливо щелкал переключателями. Из репродуктора доносился искаженный, металлический голос Тома: «Мистер Скабиоз! Это не призрак! Я знаю, откуда он взялся!»

– По-моему, он бежит на корму.

– Надо его перехватить! – завопил Вертел, хватая из шкафчиков оружие и сети. – Он нам всю маскировку провалит! Дядюшка нас убьет! То есть по-взаправдашнему убьет! Боги, вот гадство! Мы взломщики, а не похитители людей! Что это Дядюшка придумал? Никогда нам не поручали воровать сухопутников… Во всяком случае, взрослых…

– Дядюшка знает лучше, – напомнил Гаргл.

– Да заткнись ты!

– Я пойду, – сказал Коул.

В минуту опасности он вдруг успокоился. Он знал, что нужно делать, и знал, как именно он это сделает.

– Со мной! – заорал Вертел. – Я тебе не доверяю, любитель сухопутников!

– Ладно. – Коул уже поднимался по трапу. – Только разговаривать с ним буду я. Не забудь, он меня знает.

– Мистер Скабиоз?

Том выбежал на галерею, идущую вдоль кормы. Взошла луна, она висела низко в небе, и от ведущего колеса падали на палубу бледные отсветы. Мальчик стоял и ждал в мелькании световых пятен, словно серый призрак.

– Том, как дела? – спросил он.

Он как будто нервничал и немного робел, но держался дружелюбно, словно это была самая естественная вещь на свете – им двоим вот так встретиться.

Том проглотил удивленный крик.

– Ты кто? – спросил он, попятившись назад. – Эти механические крабы… У тебя их, наверное, целая сотня? Ползают по городу, следят за всеми… Почему? Кто ты?

Мальчик протянул руку умоляющим жестом, словно просил Тома не уходить.

– Меня зовут Коул.

У Тома пересохло в горле. Обрывки дурацких рассказов Пеннирояла отдавались в голове тревожными звоночками: «Они убивают мужчин, от города остается пустая скорлупа, мертвый остов…»

– Ты не бойся, – неожиданно усмехнулся Коул, как будто понял, о чем подумал Том. – Мы просто взломщики и теперь возвращаемся домой. Но тебе придется поехать с нами. Так сказал Дядюшка.

Несколько вещей случилось одновременно. Том кинулся бежать, и тут же на него упала тонкая металлическая сетка, сброшенная откуда-то сверху.

Он рухнул на палубу, услышал, как Коул закричал: «Стой, Верт, не надо!» – и в ту же секунду раздался еще один голос: «Аксель?» Том приподнял голову. В дальнем конце галереи показался мистер Скабиоз и замер от удивления при виде худенького светловолосого мальчика в сером комбинезоне, которого он столько времени принимал за призрак своего сына. Вдруг в темноте над головой кашлянул газовый пистолет, струя голубого пламени ударила в стену и отразилась рикошетом, завывая, словно раненый пес. Скабиоз выругался и отскочил за угол. На галерею спрыгнул еще один мальчишка, крупнее Коула, с длинными темными волосами, свисающими на лицо. Они с Коулом подняли Тома, который все еще дергался, пытаясь сбросить с себя сеть, и поволокли своего пленника к неосвещенному переулку.

Было очень темно. Палуба ритмично вздрагивала. Толстые трубы уходили вверх, теряясь в тени над головой, как будто деревья в металлическом лесу. Где-то сзади виднелся слабый свет и слышался возмущенный голос мистера Скабиоза:

– Эй вы, сопляки! А ну назад! Стойте!

– Мистер Скабиоз! – закричал Том, прижимаясь лицом к холодной сетке. – Это паразиты! Воры! Они…

Похитители бесцеремонно швырнули его на палубу. Он перекатился на бок и увидел, что они сидят на корточках в узкой щели между двумя трубами. Длинные руки Коула ухватили секцию палубной обшивки и приподняли ее – она открылась! Замаскированный люк!

– Стойте! – закричал мистер Скабиоз уже ближе, его тень мелькнула между вертикальными трубами со стороны кормы.

Приятель Коула прицелился и дал еще одну очередь из своего пистолета, продырявив какую-то трубу. Из дыры забил длинный белый фонтан пара.

– Том! – крикнул Скабиоз. – Я иду за подмогой!

– Мистер Скабиоз! – завопил Том, но Скабиоз уже ушел.

Слышно было, как он зовет на помощь где-то поблизости. Крышка люка была откинута, струю пара перечеркнула полоска голубоватого света. Коул и второй незнакомец подняли Тома, раскачали и кинули в люк. Мелькнул короткий трап, ведущий вниз, в помещение, освещенное тусклым голубым светом. Том свалился, словно мешок с углем в погреб, с размаху ударился о твердый металлический пол. Похитители с грохотом сбежали вниз по трапу, и крышка люка захлопнулась.

<p>Глава 22</p><p>«Винтовой червь»</p>

Сводчатый трюм, до отказа набитый награбленным добром, точно брюхо обжоры. Ребристый металлический купол, вогнутые стены, синие лампочки, защищенные металлической сеткой. Запах сырости, плесени и немытых мальчишек.

Том попытался сесть. Пока он падал, одна рука у него высвободилась из сети, но, едва он успел это осознать, Коул схватил его сзади за локти, а приятель Коула, парень по имени Вертел, присел перед ним на корточки. Вертел убрал в кобуру свой газовый пистолет, зато теперь в руке у него появился нож, короткий клинок светлого металла с зазубренным краем. Металл сверкнул синим в синем свете. Мальчишка приставил нож к горлу Тома.

– Пожалуйста, не надо! – просипел Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники хищных городов

Похожие книги