Я представил, как корабль, зацепившись за одну из башен, взмывает в небо, но потом появилось основание, на котором крепились два витых шпиля, и понял, как ошибся. Люди, окружавшие нас, смотрели на вылезающее из моря нечто с широко открытыми ртами. Все происходило в полной тишине и напоминало кошмарный сон. До меня не сразу дошло, что все они истошно кричат, просто залепивший уши воск не пропускает звук.

Только наша троица — Лан, Йуг и я — сохраняли относительное спокойствие: Лан, сжав кулаки, впился взглядом в фантасмагорию, разворачивающуюся вокруг, Йуг — с восторгом дорвавшегося до любимой игрушки щенка. Остается только догадываться, что отразилось на лице Гранни, которое должно было повторять мои противоречивые чувства.

Я-то ждал, что к кораблю подплывёт прекрасная русалочка, протянет изящную ручку и, мило улыбаясь, поблагодарит нас за возвращенную после скольких лет Счастливую жемчужину.

А не это вот все.

<p>Глава 10. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРСКИХ ПУТЕЙ</p>

Из воды показалась огромная голова с оранжевыми жабрами, ощетинившимися шипами в человеческий рост. Разыгравшееся воображение подбрасывало картинки, в которых эти «украшения» пронзают, как канапе, не успевших спрятаться моряков. Когда появились глаза, черные, как два водоворота, я понял, что тоже кричу. За компанию, так сказать.

Я был настолько поглощен зрелищем, что не сразу заметил: Лан уже несколько раз ударил меня ногой. Он показывал взглядом на что-то и выразительно мотал головой. С прискорбием я понял, что он демонстрирует мне нечто выпирающее из его штанов. Ну извини, дружище, у всех сейчас проблемы. Нашел время хвастаться. Я отвернулся от переволновавшегося друга и тут же получил болезненный удар по колену. Лан продолжал брыкаться и вращать глазами.

Он что-то говорил. Показывал взглядом то на веревки, то на штаны, то просто гневно сверкал в мою сторону глазами. Ну псих, что возьмешь.

Чудище тем временем поднималось все выше. Оно уже возвышалось над кораблем высокой башней, с которой во все стороны лились сверкающие в золотых лучах водопады. Корабль содрогался и, кажется, приподнялся на водой, словно на него перестало действовать притяжение. Живописно и страшно до икоты. Будем умирать красиво.

Неугомонный Лан опять меня лягнул. Он вертелся, как уж, одежда на нем съехала и…

Вот я дура-а-ак. Как я мог подумать, что наш Мистер Здравомыслие потерял рассудок, тем более от страха. Из приоткрывшейся прорези кармана выглядывала рукоять ножа.

Я, передвинув ставшие мокрыми и чуть-чуть ослабшие веревки, пополз в его сторону. Он облегченно вздохнул и сделал тоже самое. Скоро мы стояли рядом, и я пытался дотянуться до спрятанного в одежде лезвия. Оказывается, он не просто так куксился за обедом, а незаметно стянул со стола и спрятал в безразмерной одежде кухонный нож.

Подтянувшись еще ближе, я подцепил рукоять, очень аккуратно, чтобы не уронить, вытащил лезвие. Придвинувшись вплотную и вывернув неестественно руку, все же дотянулся до веревок, которыми он был связан. Хорошо, что нож был не сервировочный, а настоящий и очень острый.

Лопнула первая веревка, я продолжал ерзать, пытаясь дотянуться до следующей, поймал на себе удивленный взгляд Йуга, которому, видно, тоже что-то не то примерещилось, потому что он сразу зажмурился.

А вот нависшее над нами и обтекшее уже чудище, сложив на груди руки с огромными когтями и перепонками, покрытыми начавшими светиться под светом Тари рунами, с усмешкой наблюдало за происходящим на корабле.

Вокруг творился настоящий хаос. Через борт на палубу со всех сторон натекли полупрозрачные существа и накинулись на людей, пытаясь оторвать их от корабля и утащить в море, над бурлящей поверхностью которого появлялись все новые и новые рогатые твари.

Жирная каракатица, распуская по палубе фиолетовую жижу, подтягивала свое скользкое тело к рубке, вторая уже тянула усыпанные присосками щупальца в сторону пытавшегося оттолкнуть ее ногой Йуга. С грот-мачты за нами наблюдал опасно съехавший к краю реи Бранс, на лице которого отчетливо читалось: «Если выживем, собственноручно утоплю эту шлюху».

Наконец Лан выдернул из узлов одну руку. Тут же перехватил падающий нож и перерезал оставшиеся веревки. Следующим, был Йуг, к которому уже присосалась отвратительная хлюпающая чернилами дрянь. Стоило Лану освободить мне руки, беспристрастно наблюдавший, ему только попкорна не хватало, великан приблизился к кораблю, почти касаясь кормы. Он вполне мог отломать мачту, как щепку, и поковырять ей в зубах. Пока там, к счастью, ничего не застряло.

Первым снова опомнился капитан. Он уверенным шагом направился к борту и подплывшему к нам рогатому монстру. Мы с Ланом двинулись следом. В лицо ударил неизвестно откуда взявшийся горячий ветер. Подойдя почти вплотную, мы смогли разглядеть детали вылезшего из моря диковинного существа.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги