— Дайте пройти! — сквозь ряды курсантов, высыпавших из гимназии, шел директор Рейдес, расправив плечи, с гордо поднятой головой. Он замер, не дойдя до ворот около десятка шагов. А за ним следовали профессора — их можно было отличить по звездочкам на плащах. У курсантов таких не было.

— Добрый день, директор Рейдес, — первым заговорил Кернер. — Какая теплая встреча!

— Мы вас не ждали, магистр, — с колкой иронией ответил тот. — Но все равно вышли встречать со всеми почестями. Как видите, весь мой преподавательский и ученический состав здесь.

Взгляд Кернера лениво скользнул по рядам курсантов. Мы держались за их спинами, поэтому видеть нас он вряд ли мог. Но точно подозревал, что мы рядом. Я осторожно взяла за руку Вилли. С него станется обернуться и куда-нибудь встрять. Заметила, как Лиз что-то шепчет Филу. Он только кивнул.

— Так, может, впустите нас? — тем временем предложил Кернер.

— Увы, территория гимназии полностью закрыта для посещений, — напомнил Рейдес. — Если вам необходимо побеседовать со мной лично, милости прошу. Но разговаривать будем с глазу на глаз.

— Для этого нет необходимости, — откликнулся магистр тьмы. — У меня появились данные, что здесь находится человек, который нужен магистрату. Выдайте его, и никто не пострадает.

— Угрожаете? — усмехнулся Рейдес. — И кто же этот счастливчик?

«Андре?» — мелькнула мысль.

— Филипп Вейран.

Что? Я обернулась к Филу. Он, похоже, даже не удивился. Лиз только вцепилась в его руку, боясь отпускать.

— С какой стати? — спросил Рейдес. — Выдают преступников, господин магистр, а Филипп — законопослушный гражданин Гарандии.

— Сегодня утром подписан приказ о его аресте по обвинению в государственной измене.

Фил тихо рассмеялся. Я тоже никогда не слышала более нелепого обвинения, но только весело не было. Наоборот, страшно до дрожи в коленях.

— На таком приказе должно быть три подписи, — сказал директор. — Предъявите мне их.

— Для проверки и допроса хватит и одной.

— Вы сказали — арест.

— Я сказал то, что сказал. Более того, Филипп Вейран не является более курсантом вашей гимназии, поэтому проявите благоразумие, Рейдес. Стоит ли один мальчишка сотни ваших студентов?

— В «Черной звезде» предателей и трусов нет.

И директор выразительно посмотрел на темных магов за спиной Кернера. Часть из них отвела взгляд. Видимо, они тоже вышли из стен «Черной звезды».

— Гимназия падет, — предупредил Кернер. — Нам начинать осаду?

— Что он делает? — в отчаянии спросила Лиз, а магистр махнул рукой, и на сияющий темными всполохами купол обрушился черный град заклинаний.

Рейдес наблюдал за происходящим с учтивым вниманием. Курсанты поглядывали на наставников — видимо, им не терпелось испытать полученные боевые навыки на удобных противниках и снискать себе славу еще до выпуска. Профессора переговаривались о чем-то своем. Мне даже на миг показалось, что делали ставки.

— Думаешь, не пробьют? — спросила у Фила.

— Вряд ли, — за него ответила Лиз. — Кернер не первый пытается. Прошлый темный магистр тоже хотел, папа рассказывал.

— Безумие какое-то! Дался ему Фил.

— Ты же знаешь, что дался, Полли, — грустно ответил Филипп.

— Может, уйдешь? — спросила Лиз у любимого.

— Нет, Лизи, я не буду бегать. Невозможно скрываться до бесконечности.

Кернер поднял руку, и его маги остановились.

— Филипп Вейран, — громко сказал он. — Я знаю, ты здесь и меня слышишь. Легко ли отсиживаться под абсолютной защитой, когда твоя семья находится за ее пределами? Твой дом и при лучшей защите не выдержал атакующих заклинаний, а сейчас магия исчерпала себя… И твои детские щиты мне не помеха. Так как, выйдешь сам? Или посмотрим, как долго будет обороняться твой брат и его приспешники?

Лицо Фила побелело. Вилли крепче вцепился в мою руку. Еще бы! С Анри сейчас был и Этьен. А я сама едва сдерживала ужас — и силу, которая струилась по телу. И сейчас моя светлая сила жаждала вылиться на голову темного магистра.

— Вы можете воевать только с более слабым противником, магистр Кернер? — Фил вдруг вырвался из хватки Лиз и пошел вперед, а мы бросились за ним. — Вы правы, один Анри не справится с вашей армией, и даже с той помощью, которая у него есть, — тоже. Но с чего вы взяли, что ваши поступки окажутся безнаказанными? Хватит прятаться за спины темных магов, трус! Боишься меня? Бойся, потому что если хоть один волосок упадет с головы любого из моих близких, я тебя не пощажу.

И я вдруг поняла, что не знаю парня передо мной. Это был Фил — и какой-то совершенно другой человек. Универсальный маг, выпускник этой самой гимназии. Один из сильнейших.

— А, месье Вейран! — радостно откликнулся Кернер. — Не будете ли вы так добры выйти из-под защиты?

— У меня есть другое предложение. Бой. Один на один. Сейчас. Только вы и я, без вашего посоха, потому что эта сила — не ваша. Побеждаю — вы отдаете мне пост магистра тьмы. Проигрываю — так и быть, пойду с вами. Идет?

Кернер заскрежетал зубами. Потом, видимо, решил, что опасности от мальчишки не так уж много, и ответил:

— Идет. Только сражаться будем не под куполом, а здесь, на пустыре.

— Фил, не надо, — умоляла Лиз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата пустоты

Похожие книги