— Чудеса не оставляют меня, куда бы я не пошел. — пробормотал Феликс, поднеся сумку со скрижалью к воину, у которого только что пытался забрать оружие. Может быть так он очнется?

Но скрижаль никак не проявила себя, и высокий воин продолжил стоять неподвижно, словно статуя какого-нибудь бога войны.

— Наверное, все они очнуться, когда сбудется то странное пророчество, которое мы видели над гробницей Обериля. — проговорил Феликс, обращаясь к Соль. — Только вот что оно означает, и как его исполнить — это, конечно, главная загадка.

Бросив бесполезные попытки оживить воинов с помощью небесной таблицы, Феликс поспешил за призраком Гелиоса, который уже успел отойти от него на приличное расстояние. Окружающий его лес, и ряды солдат были такими однотипными, что Феликсу стало казаться, что он попал в зеркальный коридор, и все, что он увидел, было лишь отражением одного и того же места. Но это было не так. По мере продвижения, ему все же встречались пруды и тихие заводи, маленькие ручейки, застывшие в покойном молчании, как и все вокруг. Убедившись, что это действительно обычная вода, Феликс перелил остатки медовухи в флягу, а более объемный кувшин наполнил водой.

— А ты разве не хочешь освежиться? — делая большой глоток спросил Феликс у Соли, которая проигнорировала воду. — Или ты, как и я, уже полакомилась сладкой кровушкой? Да, боги нам этого еще долго не простят. Ну ничего, вот заплатит нам уважаемая Хепзиба гонорары, тогда и пожертвуем часть и Белланиме, и Яричке. Жалко, конечно, но тут уж ничего не поделаешь.

Феликс сделал еще несколько глотков, хотя совсем уже не хотел пить, но в памяти его еще оставался тот упоительно-сладкий вкус крови, и Феликс хотел, чтобы он поскорее ушел, заменившись, пусть и не на такой приятный, но зато чистый вкус родниковой воды.

— Смотри-ка, кажется света здесь становится все больше. — проговорил Феликс спустя некоторое время, когда они вышли к застывшей реке. — Может быть выход уже рядом?

После недолгих блужданий среди одинаковых стволов и застывших воинов, Феликс, наконец, вышел на большую поляну, где обнаружил вход в пещеру, обрамленный красивой аркой со вставленными в нее янтарными камнями. Но это нисколько не испортило настроение Феликса, так как он увидел, что внутри этого каменного прохода горят факелы, расположенные на стенах. Фигура Гелиоса вновь растаяла в воздухе, но свечение все еще указывало Феликсу путь, и он, не раздумывая, последовал за ним. С каждым шагом его одолевало радостное предвкушение, а когда в глубине пещеры вдруг послышались человеческие голоса, Феликс не выдержал, и припустился бегом, обогнав даже пучок золотого света. Еще несколько поворотов, и он увидел каменный грот с журчащим водопадом, и несколькими поваленными мраморными колоннами рядом с кирпичными стенами. Улыбка сама собой наползла на его лицо, когда в свете костра он увидел толстую спину Милу, склонившегося над котелком. Еще несколько темных силуэтов блуждали рядом, раскладывая вещи и возводя палатки.

Весело возвестив о себе, Феликс побежал к друзьям, ведя за собой Соль. Ему уже было наплевать на призрак Гелиоса, и он с радостным смехом кинулся в дружеские объятия (если это можно было так назвать) Дэя, который первый его заметил.

— О Милостивая Дева, и все святые владыки! Как же я рад, что вы целы. — радостно рассмеялся Феликс, переводя взгляд на других людей.

Кроме Дэя и Милу, тут были еще Эскер, Хольф и Эн. Феликс сначала растерялся, ведь ему казалось, что он видел еще нескольких человек, но потом догадался, что это были просто тени от костра.

— Нам пришлось разделиться после того, как на нас напали. — сказал Эскер, который снова нацепил на себя маску. — Так что я не знаю, что случилось с остальными, но будем молиться Господу, чтобы он помог им выбраться, и надеяться на его милость. Подождем их здесь и посмотрим, кто еще придет. Мы ведь тоже не все разом тут оказались.

— Меня спас господин Эн. — тут же в порыве чувств поведал ему Милу, помогая Феликсу снять с Соли седло. — Напали на нас, значит, эти темные, а он их возьми да заруби. А я-то чего, я и не умею, а потом еще и господин Хольф прискакал, и еще другой, черный, прямо по стене, представляете? Ну, господин Хольф его своим топором тяпнул, а темный и распался, будто его и не было вовсе. А потом все загорелось, ну мы и спаслись в замке. Сколько там всего удивительного, в замке-то этом. А там уже с господином Эскером и Дэйем встретились.

— А тебе как удалось спастись? — с улыбкой спросил у Феликса Дэй.

— Меня спасла Соль. — ответил Феликс, благодарно погладив лошадь по шее. — А еще там был огненный всадник, только вот я не смог разглядеть его лица. Он как раз и поджег город. Я думаю, что это скрижаль его вызвала, потому что огонь никак не навредил мне, а вот черного всадника еще как подпалил. Кстати, я еще видел твой призрак, когда шел сюда.

Открытая часть лица Дэя на секунду приобрела взволнованный вид.

— Мой призрак? — озадаченно переспросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги