Спрыгнув на землю, Феликс уверенно подошел к валуну, около которого все еще стояли запыхавшиеся Хольф с Синохом. Старый никс до сих пор продолжал бесполезные попытки сдвинуть камень, и его лицо все было красным от напряжения. Феликс же, уперев руки в бока, оглядел валун со всех сторон, словно кучер сломанную карету. Нет, будь он даже в семь раз сильнее Хольфа, ему бы не удалось сдвинуть такой большой камень. Но он все-таки сделал то единственное, что ему сейчас пришло в голову — просто прикоснулся рукой к огромному валуну.

Все произошло так быстро, что Феликс даже не успел толком среагировать. Сначала сумка, в которой лежала скрижаль, озарилась яркой вспышкой, на мгновение ослепив всех вокруг, а после чего толстые корни, которые обвивали камень, резко сжались, раздробив валун на мелкие кусочки. Будто сдавленный крепкой рукой фрукт, из камня хлынула вода, а затем корни, словно хвост змеи, уползающей в темную нору, скрылись в открывшейся расщелине. Проход в храм оказался обычной дырой в стене, но Феликс не сомневался, что это именно то, что им нужно.

— Господь милосердный, и все его святые! — снова удивленно воскликнул Декстер, когда на его глазах в дыре скрылись огромные корни. — И нам нужно идти туда? Вслед за ними?

— Что такое, лорд Декстер? Вы никак испугались обычных деревьев? — ехидно заметила Зено.

— Тут любой испугается, когда на его глазах они оживают, словно дьявольские змеи. — хватаясь за руку Синоха, проговорил Феликс. От неожиданности он даже споткнулся и упал.

— Но проход слишком маленький, чтобы через него смогла проехать карета. — заметил Эскер, и перевел взгляд с дыры на фургон Зено.

Наступила недолгая пауза, которую нарушил Дэй. Подойдя к расщелине, он вгляделся в темноту, а затем посмотрел на закусившую губу Зено.

— Идем. То, что ты ищешь, тоже там. — спокойно сказал он.

— Думаю, нам всем следует оставить тут лошадей. — проговорил Гелиос, и его взгляд выловил обеспокоенное лицо Феликса. — Не тревожься о них. — он заботливо погладил Соль по шее. — Мы вернемся тем же путем, что и пришли. Еды и воды им хватит на то время, пока мы будем находиться внутри.

Феликс ничего не ответил и лишь кивнул. Он подошел к Соли и отвязал от седла Эльзир.

— Не бойся, подруга, мы скоро вернемся. — пообещал он, по-дружески похлопав лошадь по спине. Соль топнула копытом и тряхнула гривой в знак понимания.

Пока он отвязывал меч, Зено скрылась за железной дверью своего фургона. Когда же Феликс возвратился к проему, то увидел, как та выходит на свет вместе с телом Анастериана на руках. Было видно, что ей очень тяжело его удерживать, и она ненадолго задержалась в дверях, так как бывший претор был очень высокий. Но возиться с этой тяжелой ношей ей долго не пришлось. С еле слышной руганью и ворчанием к ней подступил старый никс.

— Хольф понесет мертвяка, а ты, ладно уж, понесешь вещи Хольфа. — сказав это, он одной рукой заграбастал тело Анастериана, а другой кинул под ноги растерянной Зено свой мешок с пожитками.

— Только осторожно. — обеспокоенно пробормотала Зено, следуя за Хольфом, который теперь удобнее перехватил Анастериана двумя руками, и нес его перед собой, словно невесту. Алая ткань, которая укрывала тело бывшего претора, чуть съехала, и Феликс увидел, что у самого сердца Анастериана зияет еще одна рана, такая же черная и болезненная, какая была и на арлекинском мече Феликса, когда по нему ударил нечестивый клинок зургала.

— Рана от слезоскорбного меча. — заметил Гелиос, который тоже смотрел на черную отметину под боком у Анастериана. — Тревожный знак. Порезы от мечей проклятых королей опасны тем, что наносят вред как телу, так и душе. Вы уверены, что хотите вернуть его к жизни, леди Зено? Если воскресить его в таком состоянии, то его разумом вновь завладеют темные силы. И даже хуже — он может слиться с зургалами, став одним целым с их темными телами.

— Все хорошо. — в голосе Зено чувствовалась легкая обеспокоенность. — Я уже давно изучала действия этих ужасных клинков, и смогла заранее подготовиться. — сказав это, она вытащила из складок своей алхимической мантии небольшой глиняный горшочек, перевязанный сверху тряпицей. — Его мне дала предводительница аркалийских дев. Хотя, у меня и так было приготовлено несколько действенных средств на этот случай, но, честно признаться, девы предложили мне лучший из возможных вариантов.

— Что это? Еще одна из ваших колдовских мазей? — нахмурив брови, спросил Декстер.

— Мазь? — растерянно переспросила Зено, и быстро убрала горшочек обратно под мантию. — Да, можно и так назвать. На самом деле это святая смола Великого Древа, которой со мной поделились девы. С ее помощью можно избавиться от проклятой раны.

— Если вы закончили с бесполезным трепом, то может быть отправимся дальше? — раздраженно проговорил Арель, который уже успел переложить фляги с водой в мешок, и теперь, вместе с Эном, стоял у открывшегося прохода. — Если, конечно, высокородная чайка захочет, то может остаться и посторожить лошадей. — он одарил надменным взглядом Декстера.

Перейти на страницу:

Похожие книги