– Да. У господина побольше, с волосатым лицом, есть несколько ран. Мы пытаемся ухаживать за ним, но нам мало что известно о физиологии людей.

– Мне все-таки нужен кто-нибудь, кто объяснил бы эти волосы на губах, – сказала Аланик. – Это выглядит проблематично.

– Мы хотели бы вернуть вам ваших людей, они нуждаются в медицинской помощи, – произнесла Каури. – У нас есть координаты вашей планеты, но нет гипердвигателя, чтобы добраться до вас! Нам удалось спрятаться на транспортном судне, чтобы вернуться домой со Звездовида, но украсть корабль такого размера – за пределами наших возможностей. У вас есть доступ к гипердвигателю?

Мы с Аланик переглянулись. Винзик уже знал, что у нас есть гипердвигатели, так что, если сказать об этом, ничего ужасного не будет.

– Да, у нас есть транспорт, – подтвердил я.

– Это очень удачно! – сказала Каури. – Мы с нетерпением ждем знакомства. Хоть Спенса и обманула нас, мы нашли в ней самого благородного и грозного воина и с нетерпением ждем встречи с воинами, равными ей, если такие вообще есть.

Я не был уверен, стоит мне обижаться на это или нет.

– Так мы идем к ним? – тихо спросила Аланик. – Мне все еще кажется подозрительным, что я не могу найти Бабулю на их планете.

Я заколебался. Мы не обещали, что придем, но если Бабуля и Кобб у киценов, нам нужно сделать все, что в наших силах, чтобы вернуть их. Да, это рискованно, но без риска мы никогда не найдем новых союзников.

Я выключил микрофон.

– Сэр, – сказал я Стоффу, – я бы хотел отправить небольшую группу на разведку. Если мы будем контролировать пункт нашего гиперпрыжка, мы сможем просканировать район на предмет присутствия Верховенства до того, как нас заметят. Согласно разделу четырнадцать Положения о военнопленных, если командир пропал в тылу врага, это следует рассматривать как подразумеваемый приказ о спасении этого командира, если это напрямую не мешает выполнению текущей задачи. В данном случае я бы сказал, что этот раздел применим.

– Согласен, – ответил Стофф. – Думаю, вам следует взять ваше звено и разобраться в ситуации.

Я удивленно посмотрел на него. Я собирался отправиться сам – я никогда не хотел расставаться со своим звеном. Даже находиться здесь, когда они возвращались на РеДаун, было тяжело.

Стофф знал это. Может, он хотел, чтобы я отправился туда, потому что знал, что я наблюдаю за ним? Мы с Аланик были единственными цитониками ССН. Мы были нужны им, а значит, им не следовало отправлять нас куда-то одновременно.

Но старые предрассудки укоренились глубоко. Они все еще боялись цитоников. Поэтому отправить нас на задание – которое они могли бы поставить себе в заслугу, если все пройдет успешно, или сделать нас козлами отпущения, если оно провалится, – вероятно, казалось Стоффу удобным предлогом, чтобы убрать нас с дороги.

Если это означало, что мы вернем Кобба, то и пусть.

– Есть, сэр! – сказал я. – Я подготовлю свою команду.

Стофф кивнул:

– Тогда сообщите им, что придете.

– Думаю, не стоит, – сказал я. – Если это ловушка, пусть у них будет меньше времени на подготовку.

– Хорошо, – кивнул Стофф. – Но вам следует поторопиться. Если Кобб и миссис Найтшейд нуждаются в медицинской помощи, надо оказать ее как можно скорее.

– Согласен. – Я снова включил микрофон. – Мы постараемся принять меры для возвращения наших людей, – сказал я Каури. – Благодарим вас за терпение.

– Мы с нетерпением ждем возможности познакомиться с тобой, человек, – сказала Каури. – Да ведут тебя звезды.

– И вас тоже, – сказал я.

Надеюсь, Куна прав и из киценов действительно получатся хорошие союзники. Но сейчас я согласился бы и просто на возвращение Кобба, живого и здорового.

<p>5</p>

Когда мое звено совершило гиперпрыжок в точку рядом с координатами, полученными по гиперсвязи, мы оказались в космосе, рядом с большой голубовато-белой планетой. Слепящая звезда освещала бо́льшую часть этой ее стороны – далекая, но все же гораздо более крупная и близкая, чем я когда-либо видел. Планета казалась огромной даже с такого расстояния, и беловатые скопления двигались по ее поверхности, пузырясь и колеблясь.

Облака, понял я. Скопления влаги, которая может время от времени проливаться дождем. Я читал о них, но никогда не представлял, что они такие… пушистые на вид. Они выглядели почти мягкими, как хлопок. Совсем не похоже на воду.

– Ой, как красиво! – сказала Сэди.

– Великолепно, – согласилась Киммалин. – И я вполне уверена, что оно нас не съест.

Все звено разбилось на пары, а транспортный корабль медиков встал поближе ко мне. Звено выстроилось вокруг нас клином: Артуро и Нед на острие, ФМ и Сэди с одной стороны, Ти-Столл и Мята с другой, остальные в хвосте.

– Сможем ли мы пролететь через все это? – спросил я. Наши истребители, конечно, были герметичными, но я все равно не ожидал, что все системы будут работать идеально под водой. Однако эта вода не была твердой. Это больше походило на пар, поднимающийся над кастрюлей с кипящей водой. Означало ли это, что прикосновение будет обжигающим? – Наши корабли могут выдерживать экстремальные температуры, – сказал я. – Так что даже если они горячие…

Перейти на страницу:

Все книги серии Устремлённая в небо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже