В глубине душе Редер чувствовал, что здесь таилась определенная опасность. «На что это будет похоже, — размышлял он, — если всегда будет так? Если ты всегда будешь получать, что хочешь, тогда как все остальные будут ходить с несчастным видом и с протянутой рукой?» Такая власть легко могла вскружить человеку голову. Очень скоро ему могли дать прозвище — скажем, Паук. Питер твердо решил, что никогда одним из таких парней не станет. Пусть Бычок, пусть Кролик, пусть хоть Сатана — но только пусть ничего, связанного с насекомыми. Хотя в училище он уже был Личинкой…

— Мы будем получать больше материалов, чем нам до сих пор приходилось пристраивать, так что вам с лейтенантом придется проявить чудеса изобретательности, изыскивая места для хранения.

Тут вдруг последовала резкая серия постукиваний в дверь, словно проходящий мимо дятел хотел войти и проверить, нет ли здесь короеда.

— Входите, — пригласил Редер.

Щуплый, нервозный юноша с необычно большой шапкой волос на голове торопливо вошел и отдал честь, поворачиваясь, чтобы адресовать этот салют всем присутствующим. Редер с трудом сдержал улыбку. Именно такого унтер-офицера заправские проныры мечтают хоть раз в жизни встретить. Такой человек всегда настолько рассеян и увлечен деталями, что когда ты снимаешь с него последние штаны, он охотно поднимает каждую ногу по очереди, даже не замечая твоего присутствия.

— Старшина Бриани, сэр, временный квартирмейстер, по вашему приказанию прибыл.

Редер ответил ему отданием чести и сказал:

— Добро пожаловать на борт, Бриани. Присаживайтесь. Налейте себе чашку кофе — это новый корабль, и фильтры работают как следует.

Молодой старшина взглянул на Синтию и главного старшину, затем неуверенно опустил руку. Со смущенной улыбкой он присел на пустой стул перед столом Питера. Затем предупредительно поднял взгляд, его перо с готовностью замерло над блокнотом.

Тут Питер все же позволил себе улыбнуться. «Неужели и я был так молод?» — задумался он.

— Я созвал это совещание, чтобы проинформировать вас о том, что мы будем получать крупные партии деталей и аппаратуры для главной палубы, — сказал коммандер.

— Так точно, сэр, — подхватил Бриани. — Мы их уже получаем. Самое тяжелое оборудование я направил непосредственно на главную палубу.

— Да, я заметил, — сухо сказал старшина.

Редер пристально на него посмотрел. Ар-Рашид посмотрел на него в ответ, и именно коммандер первым отвел глаза.

— Так или иначе, — продолжил Питер, — выиграем мы в лотерею или будет какой-то сбой, но теперь самое время заказать все, в чем вы нуждаетесь.

Бриани чуть не подпрыгнул на стуле, снова поднимая свое перо подобно излишне прилежному студенту.

— Прошу вас, Бриани, — сказал Редер, давая ему разрешение говорить. Даже Синтия, наслаждаясь энтузиазмом юного старшины, с трудом сдерживала улыбку.

— Есть, сэр. Все отделы получают накопившиеся партии ресурсов в беспрецедентных количествах. — Большие зубы парнишки засияли в счастливой улыбке. — Я всерьез озабочен тем, что мы можем превысить возможности наших складских мощностей.

— В таком случае, сэр, нам, вероятно, следует избавиться от слишком объемного и устаревшего оборудования, которое катастрофически загромождает складские помещения главной палубы, — предложил ар-Рашид.

Редер исподлобья на него глянул.

— Нет, — лаконично сказал он. — Они останутся. Я уверен, что вы сможете с ними управиться.

Старшина красноречиво поднял брови.

— Опустите ваши брови на то место, которое им положено, старшина. Повторяю — они останутся. — Взглянув на капитально озадаченную Синтию, Питер понял, что забыл объяснить, о чем речь. — У меня там кое-какие мины, — добавил он.

— Ух ты! — У Синтии аж лицо загорелось.

— И вы, лейтенант? — тоном античного диктатора пробормотал ар-Рашид.

— Так вот, значит, что там за ящики, — с ноткой благоговения в голосе произнес Бриани. Он обеими руками ухватился за блокнот. — А можно мне на одну из них посмотреть? — горячо попросил он.

— Конечно, можно, — великодушно разрешил Редер. — Старшина покажет вам, куда он их поставил. Не так ли, старшина? — Глядя на ар-Рашида, Редер наблюдал, как пожилой военный прямо у него на глазах признает свое поражение.

— Так точно, сэр. Я был бы счастлив.

По двум сияющим от радости лицам Питер мог судить, что долгое совещание будет теперь напрасным.

— Я вас долго не задержу, — сказал он. — У квартирмейстера Базового склада возникло несколько мелких загвоздок, которые он хотел бы с нами уладить. — Редер передал им несколько дискет. — Так что давайте перейдем к этому.

Она справились в рекордно короткие сроки — и все благодаря способности Бриани понимать язык квартирмейстера. Похоже, всего лишь несколько терминов и пару запутанных бухгалтерских расчетов действительно потребовалось изменить. А затем Редер с радостью всех отпустил, и все с той же радостью вышли.

Почти все.

— Какой замечательный день, — саркастически пробормотал старшина, поворачиваясь к двери.

— У-ля-ля, у-ля-лей! — пропел Бриани. — Ой, извините, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги